语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 访谈 >

张海鸥:夯实基础促转型 强化外宣争双效

http://www.newdu.com 2017-10-14 中华读书报 红娟 参加讨论


    
    新世界出版社自确定了“向质量效益转变、向创新驱动转变”的指导思想后,围绕着加强国际传播能力、传统业务升级转型、开发教辅产品三大战略方向,在2016年稳步推进企业的升级转型,取得了可喜的成绩。除了在社科文化、教辅这两个主打版块发力之外,主题出版和对外出版一直是新世界出版社的特色和优势。
    随着对外传播能力的加强,新世界出版社在选题策划、内容生产、多媒体营销、版权输出方面注重协同作战,形成了主题图书立体推进的特色。以选题为龙头,以内容为核心,以项目资金为支持,以营销活动为亮点,以版权输出为评价依据,新世界出版社经过多年的摸索,借助中国外文局的平台优势,在中国图书“走出去”方面积累了丰富的经验。
    新年伊始,新世界出版社开始对2017年的主题出版和对外出版谋篇布局。新世界出版社总编辑张海鸥认为,要让主题图书发挥出应有的传播作用,必须做到“三个坚持”:
    坚持以系列图书为引领,强化主题出版的图书品牌
    新世界社品牌书《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》创造了纸质图书国内销售逾80万册、各文版国际销售近15万册、电子书点击近30万次,阅读15万余人次的佳绩;该书2011年入选中央媒体年度“大众喜爱的50种图书”和新闻出版报“全国优秀畅销书排行榜”“10大畅销图书”及新京报50本“年度好书”,并实现了15个语种的版权输出。
    随着这本解读中国共产党的时政图书的成功,新世界出版社再接再厉,每年都各有侧重地推出一部新作品,充实“中国共产党为什么能”系列,如《中国共产党如何治理国家》《中国共产党如何应对挑战》《中国共产党如何反腐败》以及即将推出《中国共产党如何治理党》,均向海外输出了多个版权。
    目前,新世界正在继续整合作者资源,构建和丰富多语种的“一带一路”系列、“图说中国梦”系列、“一百个中国人的梦”系列、“有故事的中国人”系列、新疆和西藏系列等,稳步推进,一步一个脚印地打造精品图书品牌。
    坚持以国内与国外为双目标,挖掘图书产品线的细分市场
    国外市场,主要针对图书馆、智库、研究机构、大学及驻外使领馆需求等,策划学术类和话题性的图书选题。多语种版的《一带一路:中国崛起给世界带来什么》从国际关系的角度解读一带一路的机遇和挑战,通过作者参加各类国际会议和研讨活动的机会,送到各国政要的手中,首先在高端人群中造成影响;再通过邀请作者在国际书展上与国际知名学者专题研讨,积极推动了版权输出和海外销售。
    国内市场,则主要针对在中国的外国读者和外语学习者。如《中国关键词》汉英对照版通过与中国日报的战略合作,针对固定粉丝群体,通过传统媒体和新媒体推送以及动漫视频传播,创下了日销3000多册的佳绩。“幼学启蒙丛书”中英双语精装当当定制版,造货码洋超千万,为出版社创造了显著的经济效益。
    坚持以多语种为特色,提高对外出版的质量和影响力
    从单一出版英文图书,到如今涉猎12个文种,新世界出版社借助社会优质资源,开发、出版了多个话题的多语种主题图书。如《我从新疆来》(英、阿、土、日文版)、《我从哪里来》(英、阿、土文版)、《东方主战场》(英、法、西、阿、俄、日、韩文版)、《中国关键词》(英、法、西、德、俄、阿、葡、日、韩文版)等等。而每拓展一个语种,除了能够更好地了解读者需求之外,往往能够与该语言国的出版机构建立更多直接的联系。近年来,新世界出版社通过一大批优秀的多语种外宣图书的出版,与美国、英国、土耳其、波兰、埃及、印度、韩国、日本、阿拉伯地区等有影响力的多家国际出版机构建立了长期而深入的合作关系。
    2017年,新世界出版社将通过与国外出版机构共同建立中国主题图书编辑部、合作策划出版、版权输出、联手举办活动等,更广泛地开展各种形式的深度合作,使新世界版的精品图书在对象国真正的落地和有效传播。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论