陕北神木话的助动词“敢”及其语法化(5)
http://www.newdu.com 2024/11/30 02:11:42 《陕西师范大学学报:哲 邢向东 参加讨论
四、表“要”: “”只能构成“可+不敢+VP”式祈使句,表达与所推测的可能性相反的愿望。“不敢”在普通话里没有完全相当的词语,大致相当于“不要/别”,神木话中同义的说法是“不能”。“可”是语气副词。例如: 这种句子从主观愿望出发,表达带有推测性的意愿:说话人推测某事情有可能发生,希望它不要发生。该句式也可用“可不敢”打头,后接“教”字式的兼语短语,构成“可+不敢+教+VP”式祈使句。这种句子是用使令形式表达说话人的愿望,“教”后的成分未必是后头动词的施事,只是借用特殊的句式而已,例如: 从句子形式看,“不句”同“不句”一致,其间存在密切联系。从情态意义看,则是“”同“”有密切联系。 据此,“不”的意义可归纳为“希望不要”,“”的情态意义可分析为表可能的“要”。它在神木话中的同义词是“能”,如:“真年可不能遭下年成。”“可不能教张老师调走。”[5]594-594③ “”“”构成的肯定句,句末语气词都是“嘞”,表示断定、确认的语气。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:广东客闽粤方言同中有异
- 下一篇:《红楼梦》中的“母语”