梁启超小说戏曲中的粤语现象及其文体意义(4)
http://www.newdu.com 2024/11/29 08:11:23 《中山大学学报(社会科 左鹏军 参加讨论
《新中国未来记》第三回:“你看自秦始皇一统天下,直到今日二千多年,称皇帝的不知几十姓,那里有经过五百年不革一趟命的呢?”[29]值得注意的是量词“趟”的使用频率较高,搭配的名词也相当特别。又如第四回:“他便好借着平乱的名儿,越发调些兵来驻劄,平得几趟乱,索性就连中国所设的木偶官儿都不要了。”[30]第五回:“郑伯才一面下坛,一面只见那头一趟演说那位穿西装的人,正要摇铃布告散会。”[31]《新罗马传奇》第一出:“再将那撒逊王国割了一半,让与普王,也足抵过这趟吃亏了。”[32]“趟”是现代汉语中经常使用的一个表示走动次数的量词,但是在梁启超的作品中,“革命”、“平乱”、“演说”、“吃亏”都可以与“趟”搭配,使用范围显然比现代汉语要宽泛得多,应是当时粤语表达习惯和语言特点的反映。这种说法在今天的粤语中似已不常见。 《新罗马传奇》第六出:“前辈既已凋零,后起不能为继,而且智识卑陋,道德衰颓。这样看来,我意大利靠着这班人是不中用了。”[33]以“班”为表示人群的量词,在现代汉语中仍然使用。但是,梁启超使用“班”明显不限于指称人群,可以搭配的名词较多。如《新罗马传奇》第一出:“尤可恶者,那拿破仑任意妄为,编了大大一部法典,竟把卢棱、孟德斯鸠那一班荒谬学说,搀入许多在里面。”[34]“那一班”意为那一帮、那一些、那一类,类似的说法还有“那班”、“这班”等,相当于那帮、那些、那类,或这帮、这些、这类。这种表达方式在今天粤语中仍然比较常见。 《劫灰梦》中写道:“担多少童号妇嗟,受多少魂惊梦怕,到如今欲变作风流话。过得些些,乐得些些,不管他堂前燕子入谁家,只顾我流水落花春去也。”[35]“些些”意为一些、不少,当为旧时新会一带的粤语习惯,今天粤语中这种说法几乎已不可见。又如:“编成一部小小传奇,等那大人先生、儿童走卒,茶前酒后,作一消遣,总比读那《西厢记》、《牡丹亭》强得些些,这就算我尽我自己面分的国民责任罢了。”[36] (四)连词运用 梁启超小说、传奇中使用的具有明显粤语特点的连词不多,最重要的只有表示转折的连词“但系”一个。此词明显与普通话中的“但是”相对应,如同粤语中的判断动词“系”与普通话中的“是”相对应一样。 梁启超使用“但系”的例子较多,兹仅举几个以概其余。《新中国未来记》第三回:“但是我中国现在的民智、民德,那里彀得上做一个新党,看来非在民间大做一番预备工夫,这前途是站不稳的。但系我们要替一国人做预备工夫,必须把自己的预备工夫做到圆满。”[37]此例的特别之处在于,在紧接着的两句话中,“但系”与“但是”接连使用。《新罗马传奇》第一出:“自由宪法,系与我们专制国体最妨害的,如此办法非但于奥、普两国有损,亦俄皇陛下之不利也。但系今日会议,须要和衷共济……再将那撒逊王国割了一半,让与普王,也足抵过这趟吃亏了。但系咱奥大利却要那爱里利亚及打麻梯亚这几个地方抵偿抵偿。”[38] (五)粤语语法结构和特殊表达方式 梁启超的小说和传奇中,还有一些粤语现象,不是关于词性、词序、语法、语义或其他某一方面,而是涉及多个方面或具有多种语言因素。这种情况可视为以粤语语法结构为基础而形成的具有显著粤语特征的特殊表达方式。这方面的粤语现象相当复杂,比较多样,也最能反映梁启超小说、传奇创作过程中深受粤语影响的语言氛围和创作状态,对其小说、戏曲作品的文体构成、形态都产生了明显的影响,从而使这些通俗文体带有相当鲜明的梁启超个人及其所在地域、所处时代的色彩。 《新中国未来记》第三回:“哥哥,你白想想,这样的政府,这样的朝廷,还有甚么指望呢?”[39]又:“我说的平和的自由、秩序的平等,就是这么着,兄弟你白想想。”[40]“你白想想”在今天部分地区(如新会、茂名等地)的粤语中有使用,当为“你仔细想想”之意。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:南宋词人赵以夫生平及词作编年考
- 下一篇:文学书写中国梦