语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 语用学 >

美学视角下中国书法审美四字格的英译


    摘要:以欧阳中石主编的《中国书法艺术》一书和汪有芬英译本The Culture and Civilization of China为例,从美学视角探析中国书法审美表达中常用四字格的翻译方法.从内容与形式对等的审美视 角,结合节译、增补以及词性改变等翻译技巧分析译者如何在字、词、句层面上实现选词造句中的审美心 理和审美再现过程.
    【作者】朱楠楠 顾毅
    【作者单位】天津科技大学外国语学院,天津300222
    【期刊】《集美大学学报:哲学社会科学版》 2018年第1期
    【关 键 词】中国书法 四字格 审美 英译
    【基金项目】国家社科基金项目(14BYY020)
    
    
    【全文阅读】美学视角下中国书法审美四字格的英译.pdf

(责任编辑:admin)