语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 评论 > 作品评论 >

读埃勒里·奎因的《中国橘子之谜》

http://www.newdu.com 2020-10-21 文汇读书周报 佚名 参加讨论

    博尔赫斯说《中国橘子之谜》是埃勒里·奎因最好的小说之一,另外两部是《埃及十字架的秘密》和《暹罗兄弟的秘密》,都属于埃勒里·奎因的“国名系列”。
    拿到奎因的系列小说,首先为《中国橘子之谜》所吸引,当然是因为这个故事中的中国元素。那么,中国和中国人在埃勒里·奎因的侦探小说中究竟是什么形象呢?死者是一个来自于中国的天主教传教士,但是个外国人,他在临死前吃了一些中国橘子,但是不太正宗。“老天,你肯定没吃过真正的橘子,又大又甜又多汁……”当埃勒里·奎因向乔·坦普尔小姐询问中国的情况时,那位聪明的小姐向奎因警探指出他所吃到的橘子和真正的中国橘子之间的区别。更让奎因感到有趣的是那里奇怪的风土人情。比如中国人遇见朋友不是和对方握手,是自己握着自己的手(抱拳拱手),坦普尔小姐对这种行为给出的解释是,这样就很难将传染病传染给朋友;他们想要凉快点,就喝热的饮料;他们的前门通常有一堵矮篱笆墙,防止邪灵,因为他们认为邪灵只能直线移动,所以在前门,他们沿着墙壁设计了蜿蜒的小径,这样可以有效地把恶魔阻隔在外……
    奎因对中国的认识大概都来自于那些西方传教士写下的旅行札记,所以大体上还停留在大清朝的年代,甚至当他在写到中华民国时,用的英文居然完全是一种美国式的洋泾浜:“MiddleFloweryPeopleKingdom”(中花民国)。
    大体上,中国橘子在这个杀人故事中只是一个噱头,它要引出的是奎因关于“颠倒”的哲学思考。在奎因看来,中国人的一切似乎都是与美国人的精神背道而驰的,正暗合着小说中凶手奇怪的举动:他将尸体身上的衣服全部翻转了过来给尸体套上,还有案发现场所有的家具,也全都给翻转了过来。凶手并不是中国人,所以他的凶杀和中国橘子其实并没有任何瓜葛。故事的核心悬念和他的《中间的门》中所运用的几乎如出一辙:一个关着门的房间里有一具尸体,既没有人进去过,也没有人出来过。这是伟大的埃德加·爱伦·坡在《莫格街谋杀案》中曾经创造的经典情节,如今又被埃勒里·奎因搬上舞台,只是当年爱伦·坡解密的工具是高窗,而这次奎因所使用的秘诀是两根长矛和一个自作聪明的助手:他的手法出人意料,但是也是搬起石头砸了自己的脚。
    谜底不需要我在这里解开。奎因的推理是了不起的,当他在揭开谜底前写下一段“挑战读者”时(他的每一部小说中都会有这样一个卖弄的段落),我曾经试图用我的智力来分析所有已经公开的线索,将它们按照逻辑解读出真相——我只能举手投降。但当我在失望之余观看答案时,我想说的是,这样的答案尽管不需要新的线索,却是作者之外的读者恐怕永远也无法得到安慰的答案,它是作者的快乐,与读者的智力无关。
     
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论