语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 学术争鸣 >

名作家改写莎士比亚

http://www.newdu.com 2018-01-16 北京青年报 newdu 参加讨论

    为纪念莎士比亚逝世400周年,2016年开始,企鹅兰登集团旗下著名文学出版社——由弗吉尼亚·伍尔芙创建的英国霍加斯出版社联手全球优秀小说家,开启了改写莎士比亚经典剧作的计划。这些作品的中文版由“未读”陆续推出。
    “霍加斯·莎士比亚系列”并非简单的文字改写,而是请作家挑选中意的莎翁剧作,以自己擅长的风格,将原著移植到当代社会背景之下,让经典焕发新的生命力。首批包括7部作品,已经推出中文版的《时间之间》改写自《冬天的故事》,由英国女作家珍妮特·温特森担纲;《夏洛克是我的名字》改写自《威尼斯商人》,由英国犹太裔作家霍华德·雅各布森完成;《凯特的选择》改写自《驯悍记》,作者是美国作家安·泰勒。据了解,这一系列还包括由玛格丽特·阿特伍德改写自《暴风雨》的《女巫的子孙》,尤·奈斯博改写的《麦克白》,吉莉安·弗琳改写的《哈姆雷特》,特雷西·雪弗兰改写的《奥赛罗》,近期它们也将与读者见面。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论