语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 学术争鸣 >

《妖猫传》原著与“佛系”作者梦枕貘

http://www.newdu.com 2018-01-16 澎湃新闻 newdu 参加讨论

    日本小说家梦枕貘,在日本也算是一位拥有“大IP”的知名作者。他的《阴阳师》系列作品,早在2001年就被改编成电影,部分中国读者和观众已非常熟悉,不久前掀起“欧气”热潮的“阴阳师”手游,也是购买了梦枕貘的《阴阳师》版权而再创作的。近日上映的《妖猫传》,则改编自梦枕貘的《沙门空海之大唐鬼宴》。
    那么,梦枕貘到底是位怎样的作者?《妖猫传》和原著又有什么区别?电影和原著最直观的区别是,梦枕貘的小说让读者跟着角色一起去解谜,而陈凯歌的电影让观众跟着角色一起去听故事。其实电影对原著有所改编,无可厚非,但《妖猫传》和原著区别未免太大了些,这种区别不仅仅体现在故事情节上,更重要的,是作品核心主题的出入。
    梦枕貘:一位当之无愧的“佛系作者”
    用现在的时髦话来说,梦枕貘是一位当之无愧的“佛系作者”,他的第一部长篇小说《幻兽变化》,就是以古代印度为背景,讲述了一个为了寻找“涅槃之果”的冒险故事。旅日作者于前在2005年对梦枕貘进行采访后,提到:“梦枕貘以这部小说为标志,确定了他对宇宙、人生、宗教的感悟,并将这感悟融入到了其后的一系列作品当中。”这是相当准确的,因为不论是在《阴阳师》和他呕心沥血17年创作的《沙门空海之大唐鬼宴》中,我们都可以看出,作者借角色和故事,在探讨一些关于“佛法”的主题。《阴阳师》中的“咒”和《沙门空海之大唐鬼宴》中的“密法”,都融入了作者关于宇宙及人生的思考,而且这思考中有着很深的佛学积淀,尤其是在《沙门空海之大唐鬼宴》中。
    在原著中,空海自日本来大唐之前,曾精研汉籍,却舍弃儒教,他的理由是:“儒家无法解答宇宙和生命的问题。”只身前往大唐,是欲学习佛法,将密法带回日本。在他看来,人都得一死,万物虽形不同,以天法看却又都相同,人被情感与回忆所困而生痛苦,世间万象,他想探究的“密法”是世界的原理。
    而在电影中,这“无上密”却在母亲对孩子的爱里,在杨玉环对李隆基的爱里。当然如果导演要讴歌人间有情和他认为的伟大爱情,这也无可厚非,但显然于佛学思想来说,爱也生欲。相对于原著中空海多次尝试对众人解读的“空”,梦枕貘尝试以作品透露出的人生思考,格局和境界完全不同。
    “密法”这个部分,电影中还有个人物丹龙试图去解答,丹龙说:“那个问我们是不是白鹤少年的杨玉环已经死了,我和你一样绝望,人心这么黑暗,我想要去找一个不再痛苦的秘密。”如果从佛法中“众生皆苦”的说法来看,丹龙经历生死、看到善恶后,为了“脱离苦海”而去佛法中求解,也未尝不可。然而这个答案,在电影中语焉不详,唯一相关的情节就是丹龙一直对白龙有情有义,成全白龙的圆满,这种圆满还只是爱情上的圆满,最后似乎还是落于同伴之情。如果这是丹龙“一直等待的一天”,看起来也和梦枕貘所理解的“密法”不一样。而最后丹龙是手握“密法”的高僧,这其实就比较扯了,不提也罢。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论