语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 文学视点 >

舍尔克•法塔(SherkoFatah)

http://www.newdu.com 2017-10-30 未知 newdu 参加讨论

    
    舍尔克·法塔
    舍尔克·法塔出生在柏林,父亲是来自伊拉克的库尔德人、母亲是德国人。他在前东德度过了童年的最初几年,那时也已在他父亲的祖国有长时间的逗留。1975年他的全家迁往维也纳,并最终迁到西柏林。1985/86年他前往印度、孟加拉国和尼泊尔旅行。法塔曾在柏林的大学学习哲学与艺术史,并以一篇关于哲学解释学的论文毕业。在此期间,他也曾前往伊拉克旅行。
    法塔作品的特点是其图像性,其无情的严峻,以及一种有意识朴素、几乎是粗糙的叙事方式,通过这种叙事方式能够产生一种细微的张力。他的处女作《在边境(Im Grenzland)》(2001)、短篇小说《多尼(Donnie)》(2002)和长篇小说《小叔叔(Onkelchen)》(2004)都以背井离乡、流亡和暴力为主题。他的长篇小说《黑暗船(Das dunkle Schiff)》(2008)讲叙了科里姆的故事,科里姆是一位伊拉克库尔德人,他的父亲被萨达姆·侯赛因的支持者谋杀之后,科里姆陷入伊斯兰圣战者手中。为逃避伊拉克边境的残酷现实,科里姆冒险逃往德国,他在德国徒劳地试图摆脱过去、开始新生活。《黑暗船(Das dunkle Schiff)》(2008)是一部带有古老的德国修养小说(Bildungsroman)传统因素的冒险小说,这部小说以朴素和现实主义的方式描述了科里姆的体验,以便使其产生更加可怕的效果。与此同时,科里姆又以一种东方的帕西法尔(Parzival)的形象出现,他——既是牺牲品也是凶手——从来没有认识到自己的罪责,而由此难逃失败的命运。
    部分作品:
    《在边境(Im Grenzland)》,小说(2001,Jung und Jung出版社)
    《多尼(Donnie)》,小说(2002,Jung und Jung出版社)
    《小叔叔(Onkelchen)》,小说(2004,Jung und Jung出版社)
    《黑暗船(Das dunkle Schiff)》,小说(2008,Jung und Jung出版社)
    《白色国度(Ein weißes Land)》,小说(2011,Luchterhand出版社)
    中文译本:
    《黑暗船(Das dunkle Schiff)》,韩瑞祥译(人民文学出版社,2011)
    奖项与奖学金(部分):
    1999 柏林文学研讨会奖学金
    2001 因《在边境(Im Grenzland)》获角度(Aspekte)文学奖
    2002 德国批评家奖的荣誉奖
    2007 因《流亡中的文学(Literatur im Exil)》获希尔黛·杜敏(Hilde Domin)奖
    2008 以《黑暗船(Das dunkle Schiff)》入围莱比锡图书节奖和德国图书奖
    2012 以《白色国度(Ein weißes Land)》入围莱比锡图书节奖 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论