语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 读书指南 > 诗文鉴赏 >

辛弃疾《鹧鸪天·有客慨然谈功名,因追少年时事,戏作》赏析

http://www.newdu.com 2017-10-30 中国文学网 陆永品 参加讨论
壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡■,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。
    辛弃疾被迫闲居时期,一直向往着当年跃马扬戈的战斗生活。这首词,上片即是对那种情景的回顾。下片写他四十多年后的今天,人已经老了,对恢复中原也无能为力了,对南宋当权者给他造成的这种闲置的处境,表现了不满。
    “有客”,是说有一个朋友。“慨然”,是感慨地。“少年时事”,其实是青年时代的事。“戏作”,意思是写着玩的。实际上,这并不是“戏作”,它抒发了作者不能实现宿愿的感慨,字里行间都透露出作者在写这首词时,十分激动的感情。
    上片第一句“壮岁旌旗拥万夫”是说:我青年时代,举着旌旗,率领上万义军进行抗金斗争。“壮岁”,青年时代。“旌[jīng]旗”,是旗帜的通称。“拥万夫”,率领上万军队。“夫”,指士兵。“锦襜突骑渡江初”,写他带领精锐部队南渡归宋朝的情景。“锦襜[chān]”,指士兵漂亮的服装。“突骑[jì]”,指南归的骑兵。“燕兵夜娖银胡■,汉箭朝飞金仆姑。”这两句写义军南下时沿途作战的情况。“燕[yān]”,是战国时代七国之一,位于今河北省北部一带。“燕兵”,指南归的北方义军。“夜娖[chuò]”,夜里握着。“银胡■[lù]”,是箭袋。“汉箭”,指汉朝的弓箭,这里用来指南宋士兵使用的箭。“朝飞”,早晨射出。“金仆姑”,箭名。这两句说明了当时抗金斗争进行得轰轰烈烈,士兵们的警惕性很高,随时准备打击敌人。下片写目前自己被投降派排斥,人已经老了,仍然过着虚度年华的闲居生活,因此,内心感到非常痛苦。“追往事”,回忆当年领导义军进行抗金斗争的情形。“叹今吾”,感叹如今自己志不得伸的处境。“春风不染白髭须”,说春风不能把自己花白的髭须染黑。这一句包含着深深的感叹:自己老了,虚度了年华,流失的时光再也不能回来了。“髭须”,胡须。“却将万字平戎策,换得东家种树书”两句说:没有想到,当年我写的那些陈述抗击金兵、收复中原策略的文章,如今只换来了东边邻居家有关种树知识的书籍。言外之意是:我当年的苦心和理想,都白白的浪费了。“平戎策”,打败敌人的策略。“戎”,原指少数民族,这里指南侵的金贵族。“换得”,换来。最后两句,尤其是一个“却”字,抒发了作者的满腹牢骚,他并非安于这种归耕田园的隐居生活,是不得已啊!
    这首词结构严谨,音韵和谐,富有节奏感。浓厚的感情色彩,增加了它的感染力。
    原载:《唐宋词选讲》 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论