语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

什么样的重拍不能宽恕

http://www.newdu.com 2017-10-30 中国文学网 六小龄童 参加讨论

    作为“猴王世家”的演艺传承人,我一直在收集《西游记》面世400多年来的各种版本:明、清、民国时期的《西游记》小说、连环画,各时期各种文字版本的《西游补》等。然而近几年国内外出现的各种影视翻拍版本,却是以往任何时候都不曾有过的:对原著篡改之严重,到了让人忍无可忍的地步。
    目前《西游记》有不同国家和地区拍摄的不同版本,名之曰:娱乐版、搞笑版,甚至是色情版。在这些翻拍版本中,孙悟空和白骨精谈恋爱,唐僧成了女人,玉皇大帝最爱用望远镜看畅销书……管孙悟空叫“空空”,管白骨精叫“精精”,还非得给他们扯出点感情纠葛。这是胡闹!
    如果名著改编再这样发展下去,最后可能年幼的孩子都不知道哪个版本是真正的孙悟空了。现在总是有小孩子问我“孙悟空一共有多少个女朋友?他和女妖生了几个孩子?”这些问题让我哭笑不得,更为这样一部传统名著被曲解、被糟践感到愤怒和悲哀。
    戏说不是胡说,改编不是乱编。我不希望以后的小朋友总是问我:猪八戒有几个女朋友?沙和尚跟谁结婚了?神话乱改,也就变成了鬼话。名著的改编是有一个底线的,主要情节和角色的基本性格不能变。我拍《西游记》也遇到改编:唐僧师徒路经女儿国,女儿国国王爱上唐僧,唐僧一看愣了神,太漂亮了,额头冒冷汗,但马上眼睛一闭:“阿弥陀佛”,理智战胜了情感。这些是小说里面没有的,就叫改编,但我们有一个原则:“忠于原著,慎于翻新”。最后唐僧头也不回地上路了,女国王眼泪汪汪地目送。你设想唐僧跟女儿国国王有一夜情,那就不符合改编的原则了。
    我并不反对名著重拍,跟着时代走,我们当然可以重拍《西游记》。但关键是,如何对待名著翻拍?我总结了10个字——谁来拍?怎么拍?为什么拍?
    如果是为了弘扬中华民族的文化,宣传猴王精神,重拍就很有意义。我希望重拍是建立在继承、吸取精华的基础上,而不是颠覆和排斥原有的创作。在这个基础上,我们完全可以用各种形式来诠释《西游记》。我父亲演过绍剧《孙悟空三打白骨精》,我也曾用昆剧来诠释《西游记》。20世纪60年代有《孙悟空学雷锋》;非典时期,浙江昆剧团排了一个《孙悟空打“非典”》,把非典变成一个大妖怪。虽然形式各有不同,但精神是一样的。
    翻拍并不是不能超越经典,拍得好了,会得到社会认可。比如,《冰海沉船》是非常经典的电影,后来重拍的《泰坦尼克号》就超越了《冰海沉船》。这部电影以人物的情感为主线,用高科技给电影添彩。我们也应该朝这个方向努力,82版《西游记》在特技方面不是非常理想,现在有条件了,我们可以用高科技手段拍《西游记》,而不是光想着恶搞、颠覆人物形象。
    对于目前这种胡编、恶搞经典名著的现象应该怎么办呢?早在20世纪90年代中期,我就说过中国的世界名著不多,国家要立法保护。对于这种胡编乱说《西游记》的,一个都不能宽恕!改编者也切记一定要笔下留情,千万不要拿先祖的名著去开涮或戏说了。
    
    原载:《人民日报》(2010年09月10日17版) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论