语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 现代文学 >

高尔基在中国与“中国的高尔基”(5)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《文艺争鸣》2015年第201 吴晓东 参加讨论

    注释:
    ①参见李今:《二十世纪中国翻译文学史(三四十年代·俄苏卷)》,百花文艺出版社,2009年版。
    ②这则《高尔基的生活》的广告原载《现代》1933年8月1日3卷4期。
    ③这则广告原载1933年10月上海生活书店初版《高尔基作品选集》一书的版权页后。
    ④这则广告载《现代》1932年10月第1卷第6期。
    ⑤上海生活书店1933年7月版的《革命文豪高尔基》,版权页只注明“编译者韬奋”。到了1946年由韬奋出版社重版的《革命文豪高尔基》,版权页作者栏则增写“原著者美·亚历山大·康恩”。
    ⑥韬奋编译:《革命文豪高尔基》,上海生活书店,1933年版,第440页。
    ⑦⑨(13)(14)李今:《二十世纪中国翻译文学史(三四十年代·俄苏卷)》,百花文艺出版社,2009年版,第127页,第127页,第128页,第129页。
    ⑧[苏联]A.罗斯金:《高尔基》,葛一虹、茅盾、戈宝权、郁文哉译,北门出版社,1948年版,第100页。
    ⑩转引自罗果夫、戈宝权编:《高尔基研究年刊(1947年)》,时代书报出版社,1947年初版,第217页。
    (11)寒峰编:《中译高尔基作品编目》,1936年6月25日《光明》第1卷第2号。
    (12)戈宝权:《高尔基作品中译本编目》,收入罗果夫、戈宝权编:《高尔基研究年刊(1947年)》,时代书报出版社,1947年版,第217页。
    (15)何凝(瞿秋白)编:《鲁迅杂感选集》,上海青光书局,1933年版,第1页。
    (16)卢纳察尔斯基:《作家与政治家》,萧参(瞿秋白)译:《高尔基创作选集》,上海生活书店,1933年版,第8页。
    (17)鲁迅1933年5月9日致邹韬奋,《鲁迅全集》第12卷,人民文学出版社,1981年版,第175页。
    (18)鲁迅自己亲自写的《俄罗斯的童话》广告语最初印入1935年8月上海文化生活出版社出版的《俄罗斯的童话》一书版权页后,未署名。1935年8月16日鲁迅致黄源信中说“《童话》广告附呈”,即指此篇。《俄罗斯的童话》,高尔基著,内收童话16篇,俄文原本出版于1918年。鲁迅据日本高桥晚成译本译成中文,由文化生活出版社列为《文化生活丛刊》第三种。参见《鲁迅全集》第8卷,人民文学出版社,1981年版,第458页注释。
    (19)鲁迅:《译本高尔基〈一月九日〉小引》,收入《集外集拾遗》,《鲁迅全集》第7卷,人民文学出版社,1981年版,第395页。
    (20)田汉:《高尔基的飞跃》,《田汉文集》第14卷,中国戏曲出版社,1987年版,第547页。
    (21)鲁迅:《俄罗斯的童话·小引》,收入《译文序跋集》,《鲁迅全集》第10卷,人民文学出版社,1981年版,第399页。
    (22)原载1935年8月上海文化生活出版社版《俄罗斯的童话》一书的版权页后。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论