通过上述各句的压缩,我们可以看出,“而”字连接的前后两项在意思上大致相同或相似,其主语一致,中间没有转折。只有(8)句例外,“而”字前后连接的两项在意义上相反,语意上有个转折。从结构上来看,上述十一句中结构关系基本是平列的,即前后或形容词相对,或主谓短语相对,或述宾短语相对。因而,我们有理由相信“窈窕”句在句意或结构上亦与上述十一句有类似之处。同理,我们也可将“窈窕”句缩略为“窈窕”对“寻壑”,“崎岖”对“经丘”。也就是说,这里的“窈窕”,“崎岖”当为动词,而不是作为“壑”“丘”的修饰成分的形容词。 明了上述“窈窕”句的句法结构关系,下面我们来看看“窈窕”“崎岖”二词的意义。笔者以为这里的“窈窕”当训作动词“漫游”,“游荡”,“远走”或“远游”之义。“崎岖”当训作“跋涉”或“奔波”之义。这样以来即可分别与“寻壑”,“崎岖”相对成文。 据江蓝生、曹广顺编著《唐五代语言词典》以及曾良著《敦煌文献字义通释》“窈窕”条,两书皆认为“窈窕”有“漫游”,“游荡”之义。两书所征引的书证,皆为敦煌资料:斯5700《后唐清泰三年放家童书》:“从今以后,任意随情,窈窕东西,大行南北。” 曾良又认为:“窈窕”有“游荡,远游”义,为《汉语大词典》失收。在这个义项之下,他又增补了如下书证材料: 唐·元稹《忆云之》诗:“为鱼实爱泉,食辛宁避蓼。人生既相合,不复论窕窕。”“窈窕”也是“远离”义。 又,《宋书·乐志三》载古词《乌生八九子》:“唶我人民安知乌子处,蹊径窈窕安从通。” 又,《中阿含经》卷三十三《释问经》:“池水清且凉,底有金栗沙,如龙象热逼,入此池水浴。犹如钩牵象,我意为汝伏,所行汝不觉。窈窕未得汝,我意极著汝,烦冤烧我心,是故我不乐,如人入虎口。” 据《汉语大词典》“崎岖”条:“崎岖”有“跋涉,奔波”之义项,所征引的文献资料如下: 北齐·颜之推《颜氏家训·杂艺》:“王褒地胄清华,才学优敏。后虽入关亦被礼遇,犹以书工,崎岖碑碣之间,辛苦笔砚之役。” 又,宋·王安石《诸葛武侯》诗:“崎岖巴汉间,屡以弱攻强。” 又,《清平山堂话本·蓝桥记》:“蓝桥便是神仙宅,何必崎岖上玉京?” 又,清·陈维崧《八声甘州·南耕斋中食鲥鱼作》词:“谢汝崎岖万里,把浪花舞破,来慰晨饥。” 最后,我们来探讨如何翻译这个“窈窕”句。基于上述关于“窈窕”句的结构和语序分析,以及训诂方面内外材料的甄别与选择。根据文意来判断并理解一个词的意义和用法,从而做出较为合理地翻译。 “窈窕”句在原文中的位置是这样的,“或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。”细绎文意,作者所要表达的意思是:“或棹孤舟,既窈窕以寻壑;或命巾车,亦崎岖而经丘。”即“崎岖而经丘”承“或命巾车”,指陆行; “窈窕以寻壑”承“或棹孤舟”,指水路。即农事之暇,乘兴出游,登山泛溪,流连林壑。有时乘船从水路,有时驾车从陆路以寻幽探胜。正如清人吴淇在《六朝选诗定论》中所说的:“棹舟以寻壑,巾车以经丘。” 这里的“壑”当取何意?是“山谷”还是“水沟”呢?上文所举唐满先选注《陶渊明诗文选注》云:“壑:山沟。这句指乘船经过幽深的山沟。” 这个说法不妥。船焉能经过幽深的山沟? 唐人李周翰注曰:“窈窕,长深貌;壑,涧水也。谓行船以寻之也。”故此“壑”当指水坑;水沟解较恰。如《礼记·郊特牲》:“土反其宅,水归其壑。”《晋书·文苑传·顾恺之》:“千岩竞秀,万壑争流。”杜甫《乾元中寓居同谷县作》诗之六:“呜呼六歌兮歌思迟,溪壑为我回春姿。” 另外,“窈窕”句中“寻”字,据《宋书》《南史》皆作“穷”字。 故此,笔者以为“窈窕”句可作出这样的翻译:“有时乘船远游(或漫游,或游荡),探求水沟(或直至水沟的尽头),有时驾车跋涉(或奔波),经过土山。” (责任编辑:admin) |