语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 文学视点 >

夏风“折笋”,夏雨“肥梅”

http://www.newdu.com 2017-10-17 中国社会科学报 徐有富 参加讨论

    1983年4月,程千帆先生在一篇文章中写道:
    前几天,一个研究生问我一个问题,我到现在也回答不出。那是杜甫《陪郑广文游何将军山林十首》中的“绿垂风折笋,红绽雨肥梅”二句,此游在夏天,全组诗都写夏景,怎么忽然写起春景来了。我翻遍了旧注,包括日本著名汉学家吉川幸次郎的《杜甫诗注》,也没有解决这个问题,我只好承认我不懂。这很好嘛,因为出了一个难题,促使我去研究。“学,然后知不足;教,然后知困。”这是千真万确的。
    此后,程先生还提到过这件事,但问题却一直没有解决。
    《黄氏补注杜诗》称这组诗为“天宝十二载作”,各本所系大同小异。宋开玉《杜诗释地》说:“何将军山林,别墅名,在陕西西安市长安区东南。自双竹村溯樊川东南行,过申家桥,有何家营,相传即为何将军山林。”这组诗中还明确提到“百顷风潭上,千章夏木清”,可见这组诗写于长安,时间大约在天宝十二载(753)的夏天。
    “绿垂风折笋,红绽雨肥梅”两句所写应当是夏景,而非春景。前人已指出了这一点,如明杨慎《升庵诗话》云:“此诗十首,皆一时作,其曰‘千章夏木清’,又曰‘红绽雨肥梅’,皆是夏景可证。”将“红绽雨肥梅”当作夏景的例证,则句中的“梅”应指梅实,也称梅子,而非梅花,前人也指出过这一点,如清浦起龙《读杜心解》注曰:“时已初夏,‘红绽’当指梅实。实初绽时,多有带红色者。”清仇兆鳌《杜诗详注》在这两句诗的注中也称:“烹笋摘梅,园中佳品。”在仇兆鳌看来,句中之“梅”指可食用的梅子,而非可观赏的梅花。这句诗是说红色的梅子在雨水的滋润下,一颗颗长得丰硕肥大,仿佛要裂开来一般。
    《世说新语·假谲》篇说过一个故事:“魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饶子,甘酸,可以解渴。’士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。”可见,古人是经常食用新鲜梅子的。唐罗隐《红梅》诗曰:“天赐胭脂一抹腮,盘中磊落笛中哀。”显然,他所说的红梅也是指可以食用的红色梅子。周邦彦《满庭芳·夏景》:“风老莺雏,雨肥梅子”显然受到杜甫这组诗的影响,因为这组诗中还有“接叶暗巢莺”一句,所以在周邦彦看来,“红绽雨肥梅”之“梅”是梅子,这句诗写的是夏景。顺便说一下,入夏也是吃竹笋的季节,今年五月份我曾在南京郊区一家山林农场折过竹笋。
    

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论