林一安著 新华出版社 博尔赫斯对于全世界读者来说都是一位令人着迷的作家。他那精约的文风、隽永的诗思,他的渊博的学识,尤其是他那短小精悍却构思别致的小说和螺钿般致密深邃的诗歌,不啻是一座诱人的文字迷宫,让人直觉迷离惝恍,流连忘返。 中国近二三十年来,有一批优秀的翻译家和外国文学研究工作者一直在致力于博尔赫斯的译介、研究和出版工作,其中,著名翻译家林一安先生是功不可没的一位,他不仅亲自参与翻译博尔赫斯的作品,而且主编了一套煌煌五卷本中文版《博尔赫斯全集》。而做完这些后,林一安仍然觉得意犹未尽,认为“还有什么没有交代或者读者极欲探寻究竟而遍觅不得的东西”。于是便有了这本《博尔赫斯画传》。 作为一位拉美文学专家,作者林一安不仅对博氏生平与文学成就耳熟能详,写起来驾轻就熟,更为可贵的是,他曾经两次前往阿根廷访学,多次踏访博氏生长、游息之地,接触博氏亲朋与遗属,于此获得了诸多第一手资料。这些资料融入了这部画传,不仅增添了博氏研究的准确性,同时也使我们今天在读这部画传时倍感亲切。 画传突出的地方在于介绍博氏文学创作的源流与发展的经过,以及博氏鲜为人知的爱情生活。画传以大量篇幅描写了作家的童年印象包括家世对其创作的影响。书中写到博氏为文学创作所作的长期积累准备,使我们看到,即使博尔赫斯这样的天才也有一个训练的过程;尤为难得的是,书中介绍了博氏在成长过程中与文学界的诸多交游与合作,这对于博氏成为一代文学巨匠有着不可估量的影响。至于书中披露的博氏十次恋爱史,不仅使我们得以深入传主的情感世界,也能更好地理解他的文学作品。 读《博尔赫斯画传》,我们仿佛跟随林一安先生到了拉美,到了阿根廷,作了一次简短而收获颇丰的“博尔赫斯之旅”。(李成) (责任编辑:admin) |