“你的梦想是什么?”这句原本文艺的问句在经历了“好声音”的洗礼之后,成了汪峰老师的标志性口头禅,“梦想”二字也从理想的云端跌进了八卦的娱乐圈。不知道是不是现在的摇滚中年都爱谈梦想,在郑钧的动画电影《摇滚藏獒》里,故事同样也围绕“梦想”展开。一只名叫波弟的小藏獒,不顾父亲的反对,只身前往大城市追寻音乐梦想。怎么样?故事听起来是不是有点像前一阵大热的迪士尼动画《疯狂动物城》呢? 虽然《摇滚藏獒》一直打着郑钧原创、国漫良心的招牌,但从导演到制作,其实都是彻头彻尾的好莱坞班底,导演艾什·布兰农参与过《玩具总动员2》的制作,人物形象由《冰川时代》的设计师亲手打造,故事也是在郑钧漫画的基础上由好莱坞团队打磨而成,就连中文版的台词和配音也都是按照英文原版翻译而成,但故事确实是中国的,投资也来自中国。这样一部从出生起就决定了要全球发行的中国动画,确实走出了一条不同以往的合拍之路。既然《功夫熊猫》能够靠中国元素征服全世界,我们为什么不干脆照方抓药,做一部国际化的《摇滚藏獒》呢? 不得不说,从音乐人转型电影人,郑钧真的相当有市场头脑,这样的商业模式一旦成功,可以说为合拍片打开了一片新的天空。毕竟和真人电影相比,动画电影更加具有无国界色彩,也是推广中国文化、打动全球观众更有效的手段。 因此评价《摇滚藏獒》,显然不能把它和“喜羊羊”放在一个平台上去对比,那我们不妨来看看它和真正的好莱坞动画差距何在。很多人说《摇滚藏獒》有点像初级版的《疯狂动物城》,这种“初级”就在于,故事的脉络形似,但从整体的立意和细节的创意上来看,短板不少。 最基础的动画制作就不说了,毕竟投资差距在那儿,《摇滚藏獒》无论从形象设计和毛发制作等方面只能说达到了及格的标准,当然,已经优于大部分国产动画。细节之处才是最拼创意的地方,比如《疯狂动物城》里的城市模型,是完完全全按照不同动物的种类、生态重新设计的,既和人类城市有相同的功能,又让人觉得耳目一新。而《摇滚藏獒》里的动物城市,则是直接照搬了人类城市的场景,只不过把其中的人换成了拟人化的动物。 值得吐槽的还有影片的中文配音,以郭德纲父子领衔的德云社配音队伍确实很有噱头,但事实证明,同样是嘴皮子功夫,相声说得好真不见得就能把台词说得好。片中主角波弟的配音毫无感染力,让人物魅力逊色不少。唯一出彩的可能就是“影帝”冯小刚的配音了,他在片中为“老炮儿”牛爷爷配音,讲述了不少人生大道理和心灵鸡汤。“天堂不在远方,在你追寻梦想的路上。”这句台词就让不少观众印象深刻,但把主题如此直白地说出来,似乎还是不够高级。 《摇滚藏獒》的立意也相对简单俗套,就是一个热血少年如何实现梦想的励志故事。而《疯狂动物城》在讲述朱迪实现警察梦之外,为观众展现了一个食肉动物与食草动物和谐相处的全新世界观。对小朋友来说,他们从中可以学习到的是,在成长过程中如何克服恐惧,如何为梦想执着努力,如何避免戴有色眼镜看人。我们常说要打造好莱坞式的合家欢动画电影,但合家欢不仅仅是让大人小孩都看乐了那么简单,如何让不同年龄段的人都能在影片中找到新鲜感和满足感,其实是更大的挑战。 当然,如果对于暑期的孩子们来说,《摇滚藏獒》无疑是一部高分的动画电影,形象可爱、制作过关、基调健康。但想要抓住全球市场的成人观众,还是得摆脱套路,在创新上更花些心思。J203
(责任编辑:admin) |