俄语形容词定语的语义异指现象(7)
http://www.newdu.com 2024/11/24 01:11:16 《解放军外国语学院学报 徐兴林 参加讨论
就俄语形容词定语的异指现象来说,其非组构性语义的生成主要来自概念部分的合成加工(张辉、杨波2008:10)。正如例(27)和(28)分析的那样,形容词定语异指句的生成初期,存在着两个相互关联的概念B和C,这两个概念作为输入空间Ⅰ和输入空间Ⅱ可以进行相互间的映射;在比对的基础上,B、C之间的表征或因果关系D得以确立,类属空间由此形成;3个空间的概念B、C、D映射至整合空间并生成层创结构,通过不断的完善之后便可以有机结合。以例(27)为例,概念B(У него появиласъ улыбка.)和概念C(Он был лицемерный.)分别为输入空间Ⅰ和输入空间Ⅱ,两者之间存在着一定的逻辑关联,因此可以进行相互映射;类属空间中的概念D(Улыбка показывала,что он был ищемерный.)由两个输入空间映射而形成,它作为概念B、C关系的表征,会与两个输入空间的概念一同映射至整合空间并在那里进行整合;在整合空间的层创结构中,由于概念C实际上包含于概念D,所以被直接整合进概念D,又由于概念B和概念D都包含概念分项“улыбка”,两者呈交错关系,因此会进行相互的截搭,并最终整合出概念E(У него появиласъ улыбка∧которая показывала,он был лищемерный.。同样,例(28)也是按照这样的模式来进行整合的:两个输入空间中的概念B(Мы слушали рассказ.)和概念C(Мы были тревожные.)相互映射,生成了一个包含概念D(Рассказ заmвил нас бытъ тревожными.)的类属空间,3个空间共同向整合空间输入概念B、C、D,在该空间的层创结构中,概念C首先被整合进概念D,概念B、D借助共同的概念分项“рассказ”截搭在一起,并最终整合成概念E(Мы слушали рассказ ∧которы йзаствил нас быть тревожными.)。至此,概念的加工基本结束,接下来进行的是句法部分的编码实现。 4.形容词定语语义异指的句法操作 蒋静忠(2009)在解释汉语形容词定语逆向时,采用了一种“关系化”的句法操作手段。在关系化操作完成后,用轻动词和同指删略的方式得到了句子的最终形式。这与本文采取的技术手段有同有异,相同之处在于两者都引入了轻动词的句法概念,相异之处在于本文用“概念整合”代替“关系化”操作,用“空主语PRO”代替“同指删略”。 关于轻动词v,黄正德(2008:228)将其定义为一种以“事态谓词”(eventuality predicate)为核心的概念:轻动词在语义层次上是指内涵单纯并为许多动词共有的“因子”语义。这些事态谓词包括CAUSE、SHOW、EXP.、BE、DO、BECOME等。本文涉及的主要是前4个,分别表示“致使、表现、经历、判断”。 至于PRO,是生成语法管约论时期所设的空语类之一,表示不受管辖的主语。例如: 根据语义,例(29)方括号中的小句需要再出现一个主语Дима,但由于动词купитъ为不定式形式,无法支配主语位置,所以在这一位置上只能出现带有语义同指却没有实际语音体现的空主语PRO。 有了这两个句法手段,我们便可以建构俄语形容词定语语义异指的句法过程了。 (责任编辑:admin) |