语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 文学视点 >

鲁迅作品译介在韩国(2)

http://www.newdu.com 2018-09-19 中国社会科学网-中国社会 金寿铁 参加讨论

    《鲁迅全集》韩文版让读者全面了解鲁迅
    2010—2015年,韩国陆续出版了由13位汉学家历时数年共同编译的20卷本《鲁迅全集》。这部韩文版全集以中国人民文学出版社出版的1981年版和2005年版《鲁迅全集》为基础,囊括了鲁迅小说、散文、杂文、书信、日记等全部作品。这是继中文版、日文版、德文版、法文版《鲁迅全集》之后,又一部具有权威性的外文版《鲁迅全集》。
    考虑到鲁迅创作时的历史境况和语言脉络,这部韩文版全集根据国内外最新鲁迅研究成果,重新整理注释,并增加了新的内容。特别是,这部全集收入了韩国之前未曾完整翻译的 《热风》《伪自由书》《准风月谈》等杂文集。在谈到这部全集的意义时,编辑委员会委员、韩信大学教授刘世钟强调,在这之前,由于缺少韩文版全集,韩国存在片面接受鲁迅的倾向。例如,一般教育图书市场把鲁迅介绍为单纯的文学家,而民主化人士则把鲁迅看作是单纯的革命家。通过《鲁迅全集》,韩国读者不仅可以了解鲁迅作品的历史时代背景,还可以全面了解韩国人之前不甚了解的作为画家和诗人的鲁迅的面貌。
    如同中国学术思想界一样,韩国学术思想界也一致把鲁迅视为中国现代文学的重要代表人物之一和世界性的文学巨匠。鲁迅的文学创作不仅早已成为中华民族珍贵的思想文化经典,也已成为受到韩国人民和学界重视的有益的精神食粮和宝贵的思想遗产。正如鲁迅在《无题》一诗中所言,“心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷”。鲁迅的文学创作极大地促进了中华民族的精神觉醒,也给韩国人民带来宝贵的思想启迪。在韩文版《鲁迅全集》的“序言”中,编译委员会表示,鲁迅的作品已成为人类的经典,鲁迅毕生与围绕自身的一切邪恶势力进行了殊死的斗争,而这种斗争是以朝向生命与平等的人道主义信念和平民意识为思想基础的。
    (作者单位:吉林省社会科学院哲学与文化研究所) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论