语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

尊重原著,靠近胜利——《红楼梦》改编热有感

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 沈治钧 参加讨论

    《红楼梦》的改编热,肇始于它刻印成书的乾隆末年。至嘉庆年间,得硕亭作组诗《草珠一串》,其“饮食”类有云:“西韵《悲秋》书可听,浮瓜沉李且欢娱。”自注:“子弟书有东西二韵,西韵若昆曲,《悲秋》即《红楼梦》中黛玉故事。”稍后,张子秋《都门竹枝词》有云:“《红楼梦》已续全完,条幅齐纨画蔓延。试看热车窗子上,湘云犹是醉酣眠。”不难想象,那时候,满耳满眼都是关于《红楼梦》的唱段和画幅,好不热闹。
    晚清至民国,情形依旧,热度逐渐升高,一直持续到今天。2007年岁末,又有几出声势浩大的“红楼戏”炒得沸沸扬扬,比如大型全景舞台剧、新版越剧电影、李少红版电视连续剧及胡玫版故事片等。它们吸引了无数颗好奇的眼球,让人吃惊、悲叹、欣喜、憧憬……也只有《红楼梦》,才能涌起这么壮阔而持久的文化波澜。相形之下,李安的新片《色·戒》,只不过小巫见大巫罢了。正如张爱玲只是曹雪芹的隔世弟子,毕竟没有超越师傅。
    11月10日及次日,陈薪伊执导的大型全景舞台剧《红楼梦》,在上海虹口体育场隆重亮相。孰料,只演出了两场,便草草收兵了。此剧将一出浪漫的人生悲剧,硬是改编成了两个女人的阴谋把戏,即王夫人与薛姨妈合伙拆散木石前盟,联手撮合金玉良缘。舞台表演也标新立异,极尽哗众取宠之能事。贾宝玉穿上了欧洲中世纪式样的豪华礼服,林黛玉跳起了旋转自如的芭蕾舞,薛宝钗满口“强强联合”之类的时髦语汇,薛蟠讲起了上海方言和美式英语……还有更滑稽的,贾元春的头饰重达十公斤,压得演员直不起腰来,谢幕时踉踉跄跄,狼狈跌倒在阶梯上。然而,此类极品噱头竟连满场的哄笑都引不起来——因为上座率原不足七成,戏未过半,又有一大半观众拂袖而去,生生把一群大腕儿级的华人明星晾在了台上。门票原价数百元乃至近千元,黄牛党忍痛狂降到十块钱,最后还是砸在了自己的手里。
    恰好与此相映,十天以后,还是在上海,由郑国凤、王志萍主演的新版越剧电影《红楼梦》闪亮首映。此片基本继承了徐玉兰、王文娟所主演的1962年旧版,只在色彩、影像、服饰、化妆等技术层面上有所翻新。尽管如此,它还是掀起了一片异常红火的观赏热潮。旧版在忠实于原著的基础上,巧手裁剪,精心改编,早已有口皆碑。因而,对于新版的萧规曹随,观众以如醉如痴的行动表示了认同。那些眼光挑剔的老戏迷尤其兴奋,屡看不厌,以至前两天场场爆满,一票难求。仅“上海”和“新世纪”两家影院,十天的票房收入就突破了四十万元。媒体惊呼,“天上掉下个林妹妹”薄利多销,创造了史无前例的票房奇迹。
    同一月份,同在上海,同为改编《红楼梦》,一冷一热,竟呈霄壤之别,实在耐人寻味。全景舞台剧巨额投资,却嘘声刺耳,血本无归;越剧影片小本经营,却好评如潮,盈利可观。由此可知,尊重文学经典是否诚心诚意,乃改编成败之关键。以“戏说”的心态投机取巧,或许侥幸得意于一时,终不能得逞于一世。观众不是傻瓜,他们绝大多数由衷喜爱并虔诚敬畏《红楼梦》,已然培养起庄重优雅的欣赏品位。谁愚弄他们,谁就是在玩火自焚。新版越剧电影《红楼梦》在经济上的成功,是建立在艺术上成熟而精致的基础上的,再次证明了尊重原著绝非无关痛痒的老生常谈。市场规律是冷峻严苛的,任何一个自豪感尚存的民族,都不可能鼓励糟蹋自家优秀文化遗产的行径——不管是以学术的名义,还是以艺术的名义。
    前车之鉴,后人之师。那两个活生生的事例,对于两位知名的女导演而言,应该是一笔宝贵的财富。李少红紧锣密鼓,正在筹备50集电视剧《红楼梦》的拍摄;胡玫几天前刚刚透露,她已获得电影版《红楼梦》的制作许可证。这两位同班同学,像二十来年前的王扶林与谢铁骊似的,事实上已经摆开了红楼擂台赛。预测鹿死谁手,没什么意义。有一点倒可以肯定,谁更尊重《红楼梦》原著,谁就更靠近光荣的胜利之神。
    原载:《人民政协报》双周刊《学术家园》2008年3月24日
    
    原载:《人民政协报》双周刊《学术家园》2008年3月24日 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论