语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 文艺 > 世界文坛 > 评论 >

狂野俄罗斯

http://www.newdu.com 2017-10-14 文艺报 刘文飞 参加讨论


    台北诚品书店入口处推荐新书的位置上摆放着一套两卷本,封面上硕大的俄语单词РОССИЯ很是醒目,其下方才是中文书名《俄罗斯一千年》(台北左岸文化事业有限公司2016年版),翻开一看,见是一部译自英文的著作,作者马丁·西克史密斯(Martin Sixsmith)在上世纪八九十年代曾任英国广播公司(BBC)驻莫斯科记者,著有多部关于俄罗斯的见闻录和专著;译者周全毕业于台大历史系,留学欧美多年,通六种语言,有译著多部。这样一本书自然是要买回来看的。
    此书英文原名Russia, A 1000-year Chronicle of The Wild East,直译为《俄罗斯:狂野东方的千年编年史》。此书原作初版于2011年,作者试图对苏联解体后20年间俄罗斯的变迁进行总结,“如果我们想要明白过去20年来的事态发展,就有必要充分认识俄罗斯的千年历史”,“我们如果有办法掌握俄罗斯的历史,我们就能够发现她时而令人费解的行为根源”。全书共分五部,即《基辅与原型民主》《扩张的帝国》《革命的兴起》《人民专政,还是一党专政?》和《胆怯的民主人士》,每一部又分若干章节。这是一部俄罗斯通史,更确切地说,是一部俄罗斯专制政体的发展史。
    本书作者作为一位英国的俄国通,在对俄罗斯进行描述和阐释时难免持有根深蒂固的西方中心主义,甚至是西欧人居高临下的优越感,比如,他全书的立论基础就在于:俄罗斯为什么始终无法“跟我们一样”呢?全书的结构也不太均衡,上卷写到十月革命,而篇幅更大的下卷的叙述年代却仅有百年;从调性上看,上卷像是严肃的历史著述,下卷却近乎通俗的宣传读物。但是,本书作者的视角却很独到,观点也很新颖。在他看来,自9世纪开始,俄罗斯历史的三个主轴开始形成,即专制独裁的倾向、军事扩张的欲望以及东正教信仰。无论是留里克入主俄罗斯带来的北欧武士体制,还是蒙古鞑靼人统治留下的“亚洲DNA”,都使俄罗斯习惯、屈从于一只“强有力的手”,即权力集中于一人的铁腕统治;俄罗斯历代君主奉行的信条是:“俄罗斯太大也太乱,不适合把权力下放;只有中央集权的‘独裁铁腕’才有办法维系对帝国的向心,并且在民情殊异的百姓之间维系秩序。”维系铁腕统治的重要手段即强化帝国意识,强调“俄罗斯属性”,即俄罗斯人的共同价值观,即为俄罗斯的统一而承受苦难是一种高尚情操,国家的福祉可以让个人的牺牲变得合理。“对国内四分五裂和外敌乘机入侵的恐惧,早已深深渗入俄罗斯人的意识当中,这使得他们多半乐意接受‘最高统治者行使绝对权力’的概念。”“国家对团结与安全的需求是最高优先,凌驾了‘参与式政府’和个人权利等方面的考量。‘铁腕’是俄罗斯的预设模式。”俄罗斯历代君主的扩张往往出于所谓“安全”需要,目的是获得更多的腹地和纵深,但扩张之后获得的辽阔疆域需要守护,这反过来又在俄罗斯人心中派生出新的不安全感,使他们越来越紧张,越来越焦虑。专制和扩张,就此形成一种既相互依赖、又相互推进的关系。用铁腕统治幅员辽阔的国度,一种主张恭顺和聚合的宗教意识形态是不可或缺的,东正教于是成为俄国历代君主的思想武器。俄国历史的三个“主轴”就这样相互纠缠,相互作用,构建出贯穿俄国千年历史的专制政体。
    作者发现,俄罗斯一千年的历史,就是一部改革和独裁不断轮转的历史,“每当俄罗斯做出改革尝试之后都会重返独裁,把不受限制的权力集中在一个不向任何人负责的威权手中”。俄罗斯历史上的伟大君主,几乎都重复着由“开明”走向“专制”的路径。彼得一世的改革是以东方的方式进行西化的改革。“彼得到底是暴君还是改革者呢?就许多方面来说,他二者都是。他引进了西方的行为标准,然而当他那么做的时候,却采用了非常不西方的手段。他称颂欧洲的价值观,却紧抓着亚洲的统治形式不放。”叶卡捷琳娜以法国启蒙思想的拥护者、甚至实践者开始,最后却“抛弃自己先前对伏尔泰和狄德罗的仰慕,并且提议派遣俄国部队前往镇压她曾经服膺过的启蒙理念”,“大改革家于是成为大反动家”。之后的亚历山大一世重复了这个魔咒,直到以民主起家的叶利钦,他“曾经鼓吹自由与民主,但他已沦落到依靠高压手段来强制施行自由与民主的地步;尽管他曾经对抗昔日的独裁统治,如今他却使用独裁统治的手段。”
    西克史密斯的这本书,说到底还是一个西方俄国观的产物,此书序言的最后一句话泄露了作者的写作动机:“俄罗斯是否有可能避开近日复活的威权主义,而变成我们这种西方式的市场民主体制呢?”俄罗斯作为欧洲的迟到者或曰闯入者,始终令欧洲戒备和提防,本书开头引用了曾任英国驻俄大使的乔治·马戈尔尼(又译马戛尔尼)1767年说过的一段话:“俄罗斯不应该再被当做一颗若隐若现的遥远星辰。要把它看成是一颗已经闯入我们星系的巨大行星,而它的运转方式必然会强有力地影响到其余每一个天体。”对于西欧而言,俄罗斯是一个陌生人,是一个难以猜透的谜,本书也引用了丘吉尔的一句名言:俄罗斯是“包裹在谜中之谜里面的一个谜”。作者还这样写到叶利钦的“野性”:“叶利钦体格孔武有力,是个散发出狂野气息与吸引能力的西伯利亚大熊。”
    俄罗斯的确是“狂野”的,它相对较短的文明史,它富有攻击性的姿势,它不断扩张的野心,它剽悍冲动的民族性格,都足以令欧洲乃至整个世界提心吊胆。狂野的俄罗斯,始终是西欧人心目中挥之不去的梦魇,使西方产生了极大的不安全感。因此,西克史密斯关于俄罗斯人的不安全感的讨论,其实也正是西欧人面对野性俄罗斯时不安全心态的一种折射。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论