开创华文文学研究的新格局——华文文学与中华文化海外传播国际学术研讨会暨新移民作家笔会召开
http://www.newdu.com 2024/11/29 01:11:02 中国社会科学网 张聪 王艳芳 参加讨论
为促进中外文化交流和繁荣华文文学创作,由中国世界华文文学学会、江苏省哲学社会科学界联合会、中国现代文学馆、江苏省台港暨海外华文文学学会、徐州市文学艺术界联合会、江苏师范大学文学院联合举办的“华文文学与中华文化海外传播国际学术研讨会暨新移民作家笔会”于近日在江苏师范大学召开。来自全国各地以及美国、加拿大、德国、匈牙利、捷克、西班牙、日本、澳大利亚、马来西亚、泰国等的80余位专家学者、华文作家出席会议,就华文文学与中华文化的认同与传播、北美新移民文学、各区域华文文学的创作和研究展开了充分深入的研讨。 华文文学与中华文化的认同与传播 近30年来,华文文学在讲述中国故事、书写中国经验、建构中国形象方面有了深厚的积累,也在认同和传播中华文化方面起到了积极作用。上海师范大学杨剑龙从海外华文文学的国际视野与家园情怀的双重视域出发,指出近年来华文文学创作的几个重要变化,认为华文作家应该更加注重推出世界性意义的作品、保持创作心态的自由与独立以及不断拓展在世界文坛的影响与价值;同时应该注重多元化、反对一体化,注重个性化、反对群体化,注重世界化、反对国别化,注重人性化,反对世俗化。澳大利亚华文作家、学者庄伟杰围绕中国经验如何找到自己的表达方式这一问题,对比了海外华文文学与中国本土文学书写的差异性,认为有必要重拾中国文化之魂,抓住文化之根,传达出超越种族、宗教、时空的人性力量。华文作家在与西方文化进行对话的同时,既要了解传统思想的表达方式,又要创造新的表达方式,这才是中国经验表达的必由之路。 南昌大学陈公仲根据新移民文学发展的三个阶段,提出中外文化交流的双向互动性命题。中国文联出版社编审白舒荣女士认为作家、评论家、出版社、地方政府等创作主体和传播媒体的共同作用促成当下华文文学发展的繁荣局面。哈佛大学中国文化工作坊主持人张凤以代表作家作品为例,论析了北美华语作家作品的中华文化认同问题。中国社科院刘大先具体论述了中国文学的传播对世界文学的多重影响。在他看来,中华文化和中国文学对世界其他国家的文化有几个层面的传播:一个是在具体的层面,一个是在语言和意象的层面,一个是在思想和价值的层面。第一个层面例如二十世纪早期的意象派,庞德创作就是从《易经》、唐诗宋词里提取意象,这就是一个比较表象化的层面;第二个方面是文化、宗教、民俗等等,例如高罗佩的创作;第三个就是在思想和价值层面,这个层面恰恰是我们未来的创作研究方向。回到华文文学,中文和华文文学的影响力越来越大,华文写作将来是一个大有可为的领域。美国华文作家周励、捷克华文作家老木、美国华文作家叶周、泰国华文作家梦凌、美国《红杉林》杂志的总主编吕红等纷纷结合自己的创作,必须坚守华文写作的阵地、在坚持中华文化在海外的延续的同时准确把握中华文化的精髓,成为称职的多元文化的传播者。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:苏培:构建生态美学的中国话语体系
- 下一篇:历史叙事的清晰性与多样性