语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 文坛轶事 >

鲁迅怎样编校《唐宋传奇集》(2)


    为了更彻底地回击陈西滢辈的诬蔑,1926年春天鲁迅决定将自己多年来辛苦搜集整理的小说资料整理出版。《小说旧闻钞》很快就由北新书局出版的;《古小说钩沉》则打算带到厦门大学去,争取在那里出版。《唐宋传奇集》的整理工作也列入了鲁迅的工作日程,大约在当年二月间已有了通盘的计划,并重新拟定选目,请许广平按选目抄录旧稿,有《古镜记》、《柳毅传》、《李章武传》、《上清传》、《虬髯客传》等篇;又从《太平广记》中选出几篇,迳用印本予以剪贴,如《补江总白猿记》、《任氏传》、《柳氏传》、《霍小玉传》等篇。对这些文本,鲁迅特别请他过去的学生魏建功(1901~1980)用北京大学所藏许自昌刻大字本《太平广记》加以校勘。1926年7月4日鲁迅在致魏建功的信中写道:“兄允给我校《太平广记》中的几篇文章,现在将要校的几篇寄上。其中钞出和剪贴的几篇,卷数及原题都写在边上。(其中的一篇《枕中记》,是从《文苑英华》抄出的,不在校对之列。)”又说“我的底子是小板子,怕错字多,现在想用北大所藏的明刻大字本来校正它。我想可以径用明刻本来改正,不必细标某字明本作某。”7月11日,鲁迅收到魏建功代校的文稿,于19日复信致谢说:“这样的热天做这样的麻烦事,实在不胜感谢。”在《唐宋传奇集》手稿之抄、剪自《太平广记》的部分中,有若干校改的地方,即出于魏建功之手。改得并不算多,这是因为许自昌本与鲁迅用作底本的黄晟本异文本来就不甚多。
    鲁迅提出径改原文不必写校勘记的方法,是怕过多地麻烦别人;但这样一来也给《唐宋传奇集》带来一个弱点。鲁迅后来说“《唐宋传奇(集)》照这样,还不配木刻。因为各本的字句异同,我还没有注上去,倘一一注出,还要好一点”(1928年3月6日致章廷谦的信),便是指此而言。
    由于不久鲁迅就匆匆离开北京,南下厦门,忙于上课以及撰写《中国文学史略》,又要续写“旧事重提”(后定名为《朝花夕拾》),整理唐宋传奇一事暂告中断。半年后他往广州,执教于中山大学,形势瞬息万变,头绪极其纷繁,唐宋传奇的整理出版更加提不到日程上来。1927年“4·12”政变以后,鲁迅辞去中山大学一切职务,仍住广州,冷静地观察政治风云的变幻,并利用这一段时间整理旧稿,他先行整理《野草》、《朝花夕拾》、《小约翰》等译著,告一段落后即着手清理唐宋传奇旧稿,6月下旬决定先写《唐宋传奇集考证》(鲁迅1927年6月23日致章廷谦信云:“我在此,须编须译的事,大抵做完了,明日起,便做《唐宋传奇集考证》。”),但实际上因为种种原因到8月份才动手,并订名为《稗边小缀》。
    1927年8、9月间,鲁迅集中精力编定《唐宋传奇集》,9月10日基本结束。他在清理和编定旧稿时,内容略有增减,增加的如从《顾氏文房小说》中录出的几篇,又如李吉甫《编次郑钦悦辨大同古铭论》,该篇现在看去并非小说,但《太平广记》曾录其文,注明出《异闻集》,然则唐宋人曾以小说视之,于是鲁迅将它编入,聊备一格。减去的如《游仙窟》,本当列于《白猿记》之次,因为章廷谦方图版行,所以不予编入。
    用力较多的一项工作是为所收的45篇传奇文作考证性札记,总题为《稗边小缀》,附于全书之末。这一长篇考证文字的主要内容是确定各篇作品的作者及其生平,订正旧本在题名、撰人等方面的错误,校正文字,介绍故事的渊源和影响,分辨真伪,考索源流。鲁迅撰写《稗边小缀》主要依靠先前陆续积累起来的资料,又“稍益以近来所见”,加以整理而成。其间他曾得到中山大学图书馆管理员蒋径三(1899~1936)在资料方面提供的帮助,对此鲁迅在该书序例中表示过诚挚的谢意。蒋径三因突发事件不幸去世以后,鲁迅应其友人之约准备为他写一篇纪念文章,定于1936年10月底以前交稿,而未及动手鲁迅就溘然长逝了。
    1927年8月17日,鲁迅将《唐宋传奇集·序例》寄给北新书局负责人李小峰,第二天寄出全部书稿;稍后分两册印行,上册当年12月出版,下册1928年2月出版,其排印的格式都是按鲁迅本人的批注办理的。鲁迅的手稿基本上全部保存至今,只是缺失了《序例》和目录的尾巴部分。这大约是因为《序例》曾先行在《北新》周刊(第51~52期合刊,1927年10月16日出版)上发表,遂未能保存。
    这篇《序例》除了应有的议论和说明之外,篇末有一小段意味深长的话——
    中华民国十有六年九月十日,鲁迅校毕题记。时大夜弥天,璧月澄照,饕蚊遥叹,余在广州。
    后四句多有言外的微意。“璧月”也可以指许广平,先前曾有人以月亮为她的代号。鲁迅将同她一道离开广州转赴上海,开始新的工作和生活。鲁迅怎样编校《唐宋传奇集》
    顾农 《 中华读书报 》( 2014年05月14日   14 版)
    鲁迅编校的《唐宋传奇集》是他从事古籍整理的重要成果之一,也是迄今为止了解和研究唐人小说的必读之书。鲁迅从事这部书稿前后跨度达15年之久,开手于南京,完成于广州,中间多年的工作则是在北京进行的。
    在小说史料的整理方面,鲁迅从头做起,辛亥革命之前已基本完成了《古小说钩沉》一书的辑校,接下来便收拾唐宋传奇文。先前人们读唐传奇主要依靠明代桃园居士所辑的《唐人说荟》一书,该书的增补本或称《唐代丛书》,编者为绍兴人莲塘居士陈世熙——同不少明朝人编的书一样,相当草率粗糙,而陈世熙又增加了许多混乱和错误,总之很不可信,鲁迅觉得完全有必要重新编订一部可靠的汇编,其工作路径则是从各种靠得住的古籍中一一辑录,再加校订。
    1912年春天鲁迅在南京中华民国临时政府教育部任职的时候,从龙蟠里江南图书馆借来一部影钞明代谢氏小草斋本《沈下贤文集》十二卷,从中抄录了《湘中怨词》、《异梦录》、《秦梦记》三篇传奇文。这大约可以说是鲁迅辑录唐传奇文的开始。这三篇后来都编入了《唐宋传奇集》。《沈下贤文集》中的传奇文其实不止《湘中怨词》等三篇,鲁迅看重这三篇是因为《太平广记》引用时均注明“出《异闻集》”,而《异闻集》一书乃唐末人陈翰编选的唐传奇文选本(今已失传),可见此三篇曾经在作者集外单行。鲁迅研究唐传奇,特别重视那些曾经单篇流传者。
    此后鲁迅辑录唐传奇文重点取材于《太平广记》。他在北京大学、北京高等师范等校讲授中国小说史课程的早期讲义《小说史大略》中写道:“文人于杂集成书而外,亦撰纪传,始末详悉,往往孤行,今颇有存于《太平广记》中者(他丛书所收,多臆题撰人,颠倒时代,不足据),实唐代特有之作也。”所谓“他丛书”即指《唐人说荟》以及《古今说海》、《古今逸史》、《五朝小说》、《龙威秘书》、《艺苑捃华》等等而言。1922年鲁迅还专门写了《破〈唐人说荟〉》,逐条指出该书七个方面的“胡闹”:“删节,硬派,乱分,乱改句子,乱题撰人,妄造书名而且乱题撰人,错了时代”。鲁迅又说,“这胡闹的下手人却不是《唐人说荟》,是明人的《古今说海》和《五朝小说》,还有清初的假《说郛》也跟着,《说荟》只是采取它们的罢了。”而“为了避免《说荟》之祸起见,我想出一部书来,就是《太平广记》。”《太平广记》500卷系李昉等人于北宋太平兴国二年(977)奉敕编撰的小说故事汇编,分为55部、91类、1500多个小类,录自先秦至宋初的各类著作475种,而其原著一半以上现已亡佚。此书现存的较早的刻本为明嘉靖四十五年(1566)的无锡谈恺刻本和明末长洲许自昌刻本,抄本有吴郡沈氏野竹斋抄本;此外还有清代陈鱣依宋残本校勘之明刻本、清代黄晟刻本等等。鲁迅所用的是晚出而相当通行的黄刻小字本。
     (责任编辑:admin)