语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 文学视点 >

韩国“诗经学”关注比较研究(2)


    “经筵”是帝王为讲论经史而特设的御前讲席,自汉唐以来至宋代逐渐具备完整体系。据韩国史料记载,1116年,睿宗在宝文阁聚集大批学士讲论儒家经典,由此看来,高丽时期就已存在类似“经筵”的君王教育活动,但正式的讲论经史主要集中于朝鲜时代。尤其正祖时期(1776—1800),君臣间的学术活动被称为“经史讲义”,其中“诗经讲义”收录了正祖与文臣间的800余条问答记录。因此,这一时期的 “诗经讲义”作为研究朝鲜后期诗经学多重样相的重要史料,成为近来韩国诗经学重要的研究对象。同时,结合朝鲜后期中国书籍的流入状况,开始出现探讨毛奇龄等人的观点传入韩国所产生影响相关的论文
    (《正祖朝诗经讲义中毛奇龄说的批判与接受》),从而激发了对“诗经讲义”的多角度研究。
    韩国《诗经》翻译的起点问题一直存在争议。如果包含口诀、释义时期,可以追溯到新罗时代,退溪《诗释义》中可以发现朝鲜中期翻译的大体轮廓,而宣祖时期着手完成的《诗经谚解》可视为最初最具完整形态的韩文版《诗经》译本。目前,韩国《诗经》翻译相关研究,主要有对朝鲜时代《诗经》谚解进行历史考察并分析其特征(《经书谚解研究》),或通过个别学者对《诗经谚解》的分析,阐释其诗学观点及 《诗经谚解》特征的相关成果(《〈诗集传详说〉对〈诗经谚解〉的翻译学考察》)。
    综合以上研究可以发现,在研究时限上,目前韩国诗经学研究大多偏重于史料较为丰富的朝鲜时代中后期,朝鲜时代之前以及近代的诗经学阐释将成为未来研究的重点,相关原始资料收集和数据库建设工作已开始启动。韩国现有诗经学研究侧重于《诗经》文本或特定经学家的《诗经》注释,在《诗经》研究与文学、文化、历史、地理和博物学等研究领域紧密融合的学术背景下,韩国开始重视《诗经》与其他儒家经典在语言、内容、思想方面的关联性,以及与后代注释间的相关性研究。
    《诗经》谚解、翻译研究的多样化,“经筵”中反映的对《诗经》理解的演变历程,相关文献中散见的《诗经》观及《诗经》运用的综合研究,朝鲜时代学者们对朱熹诗经学多角度理解的考察,韩国诗经学研究方法论及研究角度的多样化,《诗经》经典阐释与其他经典阐释间的横向比较等方面,都体现了韩国诗经学研究的新动向。关于“诗筵”研究,韩国研究者利用现存《朝鲜王朝实录》《承政院日记》中的相关庞杂史料记录,试图厘清统治阶层、教育制度与朝鲜时代学术思潮的复杂影响关系。朝鲜时代的《诗经》注释中,以朱熹诗经学为中心的注释占据相当比重,纵深分析这些注释间的观点差异,成为研究朱熹诗经学韩国演变过程的关键。
    发掘多样而新颖的诗经学观点,一直是韩国诗经学研究的中心课题,目前相关研究正从过去诗经学研究中寻找被忽视的研究对象,赋予其经学史或文化史意义。比如,有些研究从音乐或今文经学的角度出发探究《诗经》,研究的兴趣点和覆盖面大幅拓宽。目前,韩国正通过个别经学者的《诗经》注释和各种文集、燕行录、唱和集等,试图综合整理和构建《诗经》的注释体系。同时将《诗经》与诗学美学、文艺美学研究相融合,将源于《诗经》的概念和思想在韩国经学、文学、哲学中重新阐释。
     
    (本文系教育部人文社科青年基金项目(13YJC752036)阶段性成果)
        (作者单位:苏州大学外国语学院) (责任编辑:admin)