语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 句法语义学 >

从语言的本质看音译和借词


    摘要:语言是制约信息传达及意义推测的工具,是一套俗例化的社会性惯例,反映了语言使用者对外部世界的认知,这是语言的共性。各种语言用不同的手段和方式强制性地制约语义的不同领域,形成了不同语言的特性。语言本质上是一套由认知驱动的社会性惯例和信息推测制约工具。对照语言本质观,音译和借词是用音形代文意的方式为输入语提供认知符号,是通过移植能指而让人探究所指的意义投射。音译词和借词的生命力由输入语对具有"不可通约性"事物和概念的信息传递制约需求决定,也由音译词和借词在音、形两方面与输入语信息传递制约规则的协调兼容性决定。
    【作者】张峻峰[1]
    【作者单位】[1]中国地质大学(武汉)外国语学院,湖北武汉430074
    【期刊】《华中师范大学学报:人文社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第5期
    【关 键 词】语言本质 音译 借词 信息传递 制约
    【基金项目】国家社会科学基金项目“习近平总书记治国理政话语英译研究”(18BYY026).
     
    
    
    【全文阅读】从语言的本质看音译和借词.pdf

(责任编辑:admin)