语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • 勉力越过“黑白”之间的泥淖——读《泥土之界》

    2019-05-20

    小说的开头,亨利与杰米两兄弟要赶在暴雨来临前挖好坟坑埋葬父亲帕比。杰米和嫂嫂劳拉似乎对老人的死感到高兴,杰米甚至对于要把父亲埋入他最厌恶的黑奴坟墓幸灾乐祸,而亨利...

  • 在艾丽斯·门罗的小说里,惊见黑洞

    2019-05-20

    艾丽斯·门罗有一篇小说《深洞》,写儿子和父母的关系。被父亲排斥的大儿子肯特,小时候在一次外出中摔到一个山洞里,是父亲把他背了出来,但从此失去了双腿。由于父亲的相救...

  • 故事还没有结束,或永恒的安慰——我与《世界文学》

    2019-05-20

    从一封信开始说起 亲爱的鲍里斯·尼古拉耶维奇·谢尔古年柯夫先生: 这是一封迟到了很多年的信,它在通向您的路上走了整整二十四年…… 二○一四年十二月十九日上午,我坐在电脑...

  • 汤姆森与奥斯丁的《爱玛》

    2019-05-20

    在奥斯丁的小说里,除了《傲慢与偏见》之外,历来以《爱玛》最受学界重视。美国批评家韦恩·布思在他的名著《小说修辞学》里,专辟一章,讨论奥斯丁在这部作品中,如何控制自...

  • 《夜神科尔内尔》:文学在想象中永生

    2019-05-17

    以色列作家阿摩斯·奥兹曾说,“英美文学和中欧文学存在着显著差异,英美文学有其市场指向,而中欧文学更具精神性”,此言不虚,就匈牙利文学而言,这种精神性无疑也体现在以...

  • 他笔下的人物不是007,但却还原了最真实的间谍生活

    2019-05-16

    约翰·勒卡雷之所以能够成为首屈一指的间谍小说家,和其早年供职于英国情报部门的经历不无关系。勒卡雷并不是他的真名,就像真实的间谍从不轻易公开身份一样,勒卡雷也不曾对...

  • 奥维德诗歌在中国的传播与出版

    2019-05-15

    奥维德是古罗马黄金时代与维吉尔、贺拉斯齐名的三大诗人之一。他一生著作等身,在其生前的古罗马就已经确立经典地位。在西方奥维德作品的抄本、注本、译本和研究专著多得完全...

  • 瓦尔特·本雅明《译作者的任务》:回声中坍塌的巴别塔与语言唯物主义

    2019-05-15

    《译作者的任务》写于1921年,是本雅明为自己翻译的波德莱尔诗集《巴黎风光》而作的序言。作为世界上所有翻译理论中极具独特性的一篇,《译作者的任务》的重要性似乎已经远远大...

  • 阿兰达蒂·洛伊《微物之神》:倾听微神的呼吸

    2019-05-15

    7月份有那么一些天我在达累斯萨拉姆的印度人聚居区游走。街巷的树都是阿育王树和菩提树,我一直把这两种树称作印度树,我在印度的菩提迦耶见过最大规模的阿育王树和菩提树,它...

  • 世界文学需要振奋人心的创新——关于外国文艺接受与传播的几个问题

    2019-05-13

    宋 晗:作为一名资深出版人,在外文书引进、出版方面,您最看重书籍的什么特质?传统媒体对书籍的宣传和推广方面,您有哪些建议? 曹元勇(译者、作家,浙江文艺出版社副总编...