语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • 《布赖顿棒糖》:没有对错可言

    2017-10-14

    格雷厄姆·格林在1938年完成的《布赖顿棒糖》,延续了他两年前《一支出卖的枪》中的情节:一伙黑帮的头子凯特被敌对的帮派科里奥尼帮割喉。《布赖顿棒糖》的故事就从凯特死后开...

  • 在《万物》中,你不再是世界中心

    2017-10-14

    和叙事影片不同,数字游戏的美学是带有任务性的交互。我们在游戏中,往往要认同于某个角色的身份,操纵它去完成各种任务,影响游戏中的事件。因此,一个随之而来的游戏评价维...

  • 诗人的重生:塞尔努达作品的经典化

    2017-10-14

    塞尔努达画像 祝思齐 作 “40年后,塞尔努达成为几乎公认的西班牙 20世纪的‘世纪诗人’,影响力堪比马查多和希梅内斯。然而半个世纪前,一切并非如此。……真正的转变来自‘五...

  • 求解网络文学版权保护

    2017-10-14

    在互联网快速发展进程中,中国网络文学日渐彰显其优势,越来越多的网络文学爱好者成为网络文学作者,成就作家梦伴随网络文学平台的日臻完善和成长速度已经成为轻而易举之事。...

  • 来自“轻小说”——日本动画·生活篇(2):谷川流与《凉宫春日的忧郁》

    2017-10-14

    在如今这样的信息化、全球化时代,中国的文艺作品愈发受到网络文学的影响,这一点有目共睹。而在彼岸东瀛,则由漫画充当了类似网络文学这样的角色。作为大众流行的文化产物,...

  • 臧仲伦:不求闻达的翻译家

    2017-10-14

    臧仲伦(1931—2014),文学翻译家,中国作家协会会员,北京大学教授,中国翻译协会会员。毕业于北京大学俄罗斯语言文学系。著有专著《中国翻译史话》,译有陀思妥耶夫斯基、普希金...

  • 《李尔王》:文艺复兴的隐暗面

    2017-10-14

    约翰·吉尔伯特为《李尔王》所绘插图 作家是时代的产物。在时代精神影响下的作品既是作家个人的创作,也是特定历史及时代风尚的反映。因此,就某一特定作家而言,他在同一时期...

  • 再怎么谈IP剧,内容开发都是根本

    2017-10-14

    缺乏优质内容资源、艺术审美和社会价值观低俗化、营销流程和固定模式使作品缺少独特风格是目前IP剧存在的根本问题。面向未来的IP剧创作,需要在坚持内容为王、打造文化IP和提升...

  • 翻译像一面镜子

    2017-10-14

    陆求实,日本文学译者,业余从事日本文学推介和翻译。译有村上春树《没有女人的男人们》(合译)、夏目漱石《虞美人草》、太宰治《人间失格》、吉川英治 《新平家物语》、吉田修...

  • “新作家”应当追求“年轻而不同”关于“我们的文学观”的固化及再造“我的

    2017-10-14

    网络文学正成为文学体系中的一个重要组成部分。李晓宜绘 视觉中国/光明图片 考察一个时代的文学,“我的文学观”应该是“我们的文学观”的源泉和活力之所在。正是客观存在的“...