如今,走进书店拿起一本书,常会看到书上的腰封,还有上面几乎“闪瞎”眼睛的文案:要么超级畅销,要么一堆名人推荐,“畅销XXX万册!”“XXX推荐!”语句浮夸到颇似电线杆上贴的小广告,有读者干脆把这种腰封叫作“妖封”,极言其有多么讨人嫌,建议大家丢掉了事。 某读书网站上有一个名叫“恨腰封”的小组,名字简单犀利,意思明确:拿起一本心仪的好书,常会被横亘(亦有竖立)的腰封倒了胃口…… 哪些图书腰封倒了读者的胃口?比较常见的是滥用名人推荐。笔者听一位出版社编辑说,有些腰封经常密密麻麻挤着五六个知名推荐人的名字,“莫言得诺奖后,在腰封上的出镜率一下高了许多”。 还有的腰封文案脑洞巨大,比如某本书的腰封印有“乔布斯托梦说好”字样,另一本作品不甘落后,印有“托梦推荐|托尔金 还珠楼主 王度庐 古龙”。 如今,那些文案浮夸、质量欠佳、画蛇添足、不方便携带、破坏书的整体艺术设计感的腰封,已引起读者普遍反感,有人愤然斥之为“那些不是图书腰封,简直是‘妖封’!” 其实,所谓“腰封”,即新书出炉时,按照图书装帧艺术设计,在封面包上一条或横或竖的腰带状纸条,印有与图书相关的宣传及推介性图文,也称书腰。腰封是自上世纪90年代从日本传入我国的,目前在图书出版、装帧艺术中已成风尚。作为图书的附属品,好的腰封是图书装帧的一部分,再加以对书籍内容介绍的简洁、准确、灵动,不仅可以方便读者选购图书,而且还成为书籍整体审美的一部分。 “书腰制作在于吊人胃口。”日本畅销书推手井狩春男的这句话,时下正成为一些出版商、图书策划者、出版人以及著者的必修课,但深得其要领之余,也难免有人把好经念歪,他们绞尽脑汁地在此方寸之地搜集天下各种惊跳之语,推荐的推荐,导读的导读,尽可能拉来耳熟能详的名人撑“腰”,有的腰封甚至将名人名字印得比作者名字还大,新人则借助名人“攀龙附凤”,名人不甘寂寞或情非得已地“捧场”,用五花八门、华而不实来形容,一点也不为过。不少图书腰封愈来愈脱离图书文化艺术的设计范畴,而逐渐变成被滥用的营销工具、广告标识、炒作媒介,成了赤裸裸低品质的招徕与吆喝。 前述的“恨腰封”小组,其主要任务就是批评一些推介文字与实际图书情况不符的纯广告性质腰封。当然,读者大众的反应也说明问题,不少人表示看到恶心腰封反而断了买书的欲望,或者买来书后第一件事,便是把腰封毫不留情地撕掉,扔进垃圾桶。无法接受这样的腰封,有时是源自广告文字令人心生厌烦——一册明明是肥皂剧本质的图书,却要打着好莱坞史诗来卖,实在不厚道。 纷纷扰扰的腰封,也从一个侧面反映了如今出版界的浮躁风气,对于真正的爱书人,这样的书品在包装上就已不啻为灾难。泛滥的腰封,也让笔者联想到兰姆在《读书漫谈》(选自《伊利亚随笔选》)中说到他的读书经验:有一些东西,虽然有书的外表,却不能把它们当作书看,每当看到那些披着书籍外衣的东西,高踞在书架之上,就禁不住怒火中烧,它们是一些衣冠楚楚的欺世盗名之辈,恨不得把它们身上的那些非分的装裹统统扒下来。如果作品本身脍炙人口,它的外表如何并不重要。从某些方面说,愈是好书,对于装帧的要求就愈低,把一部莎士比亚或弥尔顿的作品打扮得花花绿绿,则是一种纨绔子弟习气…… 华而不实、夸大其词,让人困惑反感、背弃阅读精神和灵魂的腰封,不要也罢。 (责任编辑:admin) |