语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 当代文学 >

中国文学对外译介中的异质性问题

http://www.newdu.com 2017-10-17 《小说评论》 过婧 刘云虹 参加讨论

    摘要:随着我国综合国力的日益增强,中国文化“走出去”成为加强中外文化交流、在国际树立中国形象的重要战略。其中“文学走出去”又被视为最好的文化传播与推广方式之一,因其承载了民族文化中最有特色和魅力的部分。然而,作为一种异质文学,中国文学在西方的传播与接受遭遇了重重困难,直到目前也只有少数作家的作品得到一定的关注,而中国文学研究在海外也属于边缘学科。
    关 键 词:中国文学研究 异质 文化“走出去” 性问题 译介 中外文化交流 传播与接受 综合国力
    基金项目:本文为刘云虹主持的江苏省社会科学基金重点项目“中国当代文学对外译介批评研究”(编号:14WWA001)的阶段性研究成果.
    【点击阅读全文】中国文学对外译介中的异质性问题

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论