“把似/把如”的词义与理据(13)
http://www.newdu.com 2024/11/24 07:11:26 《语言研究》2014年第34卷 汪维辉 参加讨论
被入矢义高先生(1954)誉为“确为划时代的杰作”的《诗词曲语辞汇释》,出版已经整整五十年了,直到今天,不管是研读唐诗、宋词、元明戏曲以至白话小说,还是研究近代汉语的词汇和语法,《汇释》仍是一部必读的参考书。张相草创不易,《汇释》存在种种美中不足实属难免(19),作者曾在《叙言》中说:“假定之义,自知不惬,譬之草案,殊非定论。深冀天下学人,引绳落斧,或就所有之证,转益多闻,重定确义。”“不揣棉力,筚路蓝缕,姑就初步,大雅有作,分为糠秕。然扬弃之余,菁华斯见,他日名著益出,训诂益精,得于欣赏近古文学,深有裨助,则不佞之所深望者也。”诚恳谦逊,期望殷殷,令人感佩。《汇释》一书出版以来,虽有一些补正、商榷的文章发表,也有王锳先生的续作——《诗词曲语辞例释》(20),但是对它进行全面研究和整理的工作迄今没有见到,希望有人来从事这项很有必要和意义的工作(21)。本文只是尝试着在这方面做了一个小小的个案研究而已。 附 记: 本文的写作利用了“今训汇纂·宋元卷”课题组成员集体收集的资料,友生胡波博士协助查找材料,史文磊博士提供了很好的意见。文章曾在“元明汉语工作坊”(2013.9.1·浙江大学汉语史研究中心)宣读,得到与会者的指教。在此统致谢忱。文中错误概由作者负责。 注 释: ①“似”字偶有写作“自”“使”的(例子见王学奇、王静竹2002:24),当是同音或近音异写。 ②此书第一版(上海中华书局1953年11月)今天已不易见到,现在通行的是中华书局1977年据1955年第三版的重印本,本文所据即为此本。 ③入矢义高(1954/1997:96)将“把似”列为此书“训诂舛误与疏漏尤多者”中的一条。 ④唐人用“把似”为“拿给,拿与”义(参看汪维辉2011),本文不讨论。下面这个例子可能就是这种用法:卢氏不中第,步出都门,投逆旅。有一人附火,吟曰:“学织锦绫工未多,乱安机杼错抛梭。莫教宫锦行家见,把似文章笑杀他。”因问之,答云:“家业织绫,离乱前隶属宫锦坊,近以薄艺投本行,皆云‘如今花样不同’。且东归也。”(宋曾慥《类说》卷四十九引《卢氏杂说》,《记纂渊海》卷三十七、《锦绣万花谷》前集卷二十二、《山堂肆考》卷八十五略同)《太平广记》卷二五七“织锦人”条引《卢氏杂说》文字颇异,“把似”作“把此”。 ⑤张相(1953:332)“看(二)”条引例1),云“把似亦当做义”。 ⑥《四库全书》本题作“一百二十四首”,实际只有一百二十首。 ⑦此例转引自陆澹安(1981:203)。 ⑧这是用周处杀蛟的典故,见《世说新语·自新》。 ⑨魏耕原(2006:280)略同。 ⑩参《晋书·谢安传》。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:清华简《保训》“中”字再辨
- 下一篇:类说记号对古文字结构的繁化作用及其规律