苏东坡夜卧濯足:瓦盎深及膝 时复冷暖投
http://www.newdu.com 2024/11/24 12:11:13 光明日报 李景新 参加讨论
苏东坡在儋州把谪居舒适的三事:晨起理发、午窗坐睡、夜卧濯足,用诗的形式告诉子由,子由也遥相唱和,使我们于千年后得以了解这兄弟俩将日常生活最平凡的事情诗化的过程,也从中领悟一些养生之理,用于节奏快、压力大的现代生活,真是一种不小的收获。现在我们来看看苏东坡在晚上睡觉前泡脚时的情景。 长安大雪年,束薪抱衾裯。云安市无井,斗水宽百忧。今我逃空谷,孤城啸鸺鹠。得米如得珠,食菜不敢留。况有松风声,釜鬲鸣飕飕。瓦盎深及膝,时复冷暖投。明灯一爪剪,快若鹰辞鞲。天低瘴云重,地薄海气浮。土无重膇药,独以薪水瘳。谁能更包裹,冠履装沐猴。 苏东坡这首诗采用比照反衬的写法,就是把生活条件的低劣情况先讲一番,正是在这种条件之下,更显示出某一生活方式之可贵。为了把这层意思恰当而富有诗意地表达出来,诗人先用两个典故进行比照。 长安大雪年是哪一年,没有必要去考证,苏老先生根本没有要考察历史的意思。唐朝张孜曾经写雪诗,开头便道“长安大雪天”;又东晋道士葛洪在《西京杂记》中记载,汉武帝元封二年大寒,长安雪深达五尺,牛马都冻得蜷缩如刺猬。苏老先生的诗应该与此有关,但又非全采用这两个文件,因为它们与“束薪”“抱衾裯”扯不上关系。我们还要寻找“束薪”和“抱衾裯”之源。学者们可以在《诗经》中找到束薪和抱衾裯的痕迹,但东坡此诗并非采用《诗经》之意。其实苏东坡这里是把“长安大雪”同杜甫的诗歌拉到一起了。老杜《秋雨叹》的第二首写由于秋雨连绵数月,“禾头生耳黍穗黑”,严重破坏了秋收,使得社会乏米,米价飞增,出现了“城中斗米换衾绸,相许宁论两相直”的情况。“直”即“值”,价值、值得的意思。就是说,用贵重的衾绸换一斗米,那是非常不值的,但正如杜诗卢注云:“换米不计直,疗饥急,救寒缓也。”能够换一斗米救饥,哪里还顾得上值与不值。明白了这层意思,那么苏东坡诗中的“束薪”意思就可以弄懂了,其实就是指一捆柴,与《诗经》中表示的婚姻之意没有任何关系。苏东坡在做徐州太守时有《石炭》一诗,开头几句是“君不见前年雨雪行人断,城中居民风裂骭。湿薪半束抱衾裯,日暮敲门无处换。”由于连续雨雪,干柴稀缺,抱着昂贵的丝绸到处换柴,却连半捆湿柴也换不到。至此,这两句诗的意思就全明白了,作者把长安大雪和杜诗典故糅和在一起,意思是说,当天气无比寒冷之时,干柴就显得无比珍贵。 “云安市无井,斗水宽百忧”用杜诗《引水》的典故,这比较容易理解。杜甫居住在云安的时候,市无水井,饮水就成为人们最大的忧愁,“斗水何直百忧宽”,斗水的价值何在?在水源丰富的地方显不出什么来,但在这种极度缺水的情况下,能得到一斗水,就可以解除忧愁了。 (责任编辑:admin) |