艾福里克·坎贝尔(Aifric Campbell) 爱尔兰女作家艾福里克·坎贝尔(Aifric Campbell)的第三部作品《交易场地》(On The Floor)上周入围英国2012年度橙橘奖,内容直击伦敦和香港两座金融城内的搏杀...
2013年12月12日,傅雷翻译出版奖在京揭晓,老翻译家刘方翻译的《布罗岱克的报告》最终赢得该奖。在获奖致辞中,刘方说:“我从小就喜欢法国文学,把法国文学介绍到中国是我最大...
1959冬天,当杜鲁门·卡波特在《纽约时报》读到堪萨斯州那起关于命案的新闻报道时,犹如一条猎狗机敏地闻到了猎物诱人的气息。他立即给《纽约客》的老总打电话,用他惯有的尖锐...
从本期起,我们将陆续发表对国内几家重要外国文学期刊主编的访谈,这些外国文学期刊为我们了解外国文学概况打开了形形色色的窗口。对话将围绕刊物历史沿革、办刊宗旨、刊物现...
初次接触奈良美智的作品和名字,总觉得他是一个女生。他的画面上那些始终流露着孤独和愤怒情感的大头小女孩,让人不由自主地认为是他的自我写照。其实他是一个五十出头的中年...
《某人》英文版 爱丽丝·麦克德莫特 爱丽丝·麦克德莫特(Alice McDermott,以下简称“爱”)的作品《某人》(Someone)获得2013年美国国家图书奖小说类奖。《某人》讲述了一个平凡女性玛丽的...
朴玟奎,男,小说家,1968年生于韩国庆尚南道蔚山,毕业于韩国中央大学文艺创作系,是新世纪韩国文坛最有创造力和想象力的年轻作家之一。2003 年,凭借《地球英雄传说》荣获文学...
由拉杰斯·帕拉梅斯瓦兰(以下简称“帕”)所著的《臭名昭著的孟加拉明》是《格兰塔》杂志恐怖卷中最为精彩的一篇。故事以一只从动物园逃脱的老虎的视角讲述,这只老虎虽有一番好...
余泽民:宁肯曾说凯尔泰斯是一颗“弱星”,这个词给了我深刻的触动。 宁 肯:凯尔泰斯的作品让我想到黑色,类似于卡夫卡。卡夫卡的黑色有绝望、荒谬,还有反讽、幽默。但凯尔...
郭宏安,翻译家。1978年开始发表作品。著有专著《论〈恶之花〉》、散文集《雪落在莱蒙湖上》、论文集《重建阅读空间》《同剖诗心》、译著《波德莱尔美学论文集》《加缪中短篇小...