戴维斯的文字始终是高度控制的,她在刚刚抛给我们一个锐利的陈述后马上就会把视角转开,用平静或幽默的叙述平衡某种感伤主义(或自怜),就在我们放松得刚刚好的时候,再次给...
敲,敲,鲍勃·迪伦终于敲开了诺贝尔的门。 瑞典斯德哥尔摩当地时间2016年10月13日下午1点,瑞典学院将2016年度诺贝尔文学奖颁给了75岁的美国音乐家鲍勃·迪伦。 诺贝尔文学奖评委会...
G.K.切斯特顿(Gilbert Keith Chesterton,1874~1936),英国作家、文学评论家,经常被誉为“悖论王子”。早年在圣保罗学校和斯莱德艺术学校求学。当过记者,于1925年起主办《新证人报》(...
他叫伊凡·克里玛 在读到捷克作家伊凡·克里玛的两卷自传《我的疯狂世纪》之前,我先读的是崔卫平翻译的他的一部随笔集——《布拉格精神》。这本书的文章被划分为五个部分,探...
龚苏萝 圣埃克苏佩里 一直很喜欢法国飞行员作家圣埃克苏佩里,因为他的文字有一种既崇高又稚气的美,像高山上的空气,很干净、很纯粹。2000年圣诞节的时候,我收到了法文版的《...
安·夏洛特·莱芙勒 “我是自己性别的叛逆者,毫无疑问,我被创造得具有男人的兴趣和才能,没有为他人奉献和忘我的女性天赋……假如我是你,或者假如我晚生90年,我便可以投身研...
若泽·德·阿伦卡尔 巴西文学:寻找独立的文化身份 在巴西独立之后,文学最重要的任务是为这个新生的国家寻找独立的文化身份。很多人以不同的方式投入到国家认同的构建过程中。...
《一个更安全的地方》 中英文版 继2009年、2012年布克奖小说《狼厅》《提堂》在国内出版后,英国女作家希拉里·曼特尔的处女作——一部法国大革命题材的历史小说《一个更安全的地...
1970年代末,博尔赫斯和玛丽亚?儿玉在西西里游历。资料图片 30年前的6月,阿根廷诗人、小说家博尔赫斯长眠于日内瓦。86岁的他知道自己身患癌症后,迁居他年轻时旅居过且念念难忘...
拉盖尔·德·盖洛斯 《一五》葡语版 《若昂米盖尔》葡语版 《三个玛利亚》葡语版 《石子路》葡语版 上世纪30年代,巴西处于各种社会问题逐渐发酵的时期,其中最显著的,便是区域...