语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 中北欧文学 >

歌德的翻译实践与翻译理论


    摘要: 歌德的文学翻译在总体上属于归化式翻译,晚年他将翻译文学视作世界文学构想的重要支柱,他对自己和他人的翻译实践作出了理论上的总结,提出了平实的散文式翻译、戏仿式翻译和对等的翻译这三种类型,其翻译思想对韦努蒂产生了启发性的影响。 
    关键词: 歌德;中介者;归化式翻译;异化式翻译 


歌德的翻译实践与翻译理论 (点击此处查看全文) (责任编辑:admin)