语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 读书指南 > 小说品读 >

小说《岛上书店》引进 曾一年内行销25个国家(2)


    自媒体时代的口口传播
    《岛上书店》自2014年4月新书首发以后,短短48小时之内,就在美国的多个社交网站引发了读者的热烈讨论和照片分享,无数读者晒出自己的宠物和《岛上书店》的合照,“每个人的生命中都有最艰难的那一年,将人生变得美好而辽阔”等书中的一些句子也被读者反复引用。
    许姗姗认为自媒体时代的口口传播引爆了《岛上书店》的畅销热潮,而这本书之所以能获得读者的共鸣是因为“这是一部既真诚又温暖的作品,能触发人内心最柔软的部分”,许姗姗说:“《岛上书店》有一点儿推理小说的成分,和一点儿爱情小说的成分,但归根结底,它的内核是一个关于爱的故事。”
    以最快速度给出版权最高价
    事实上,每一本畅销外国小说的背后,都有一场激烈的版权争夺。
    读客图书能第一时间签下这本书,许姗姗说,靠的是迅速爽快地开出最高价:“在第一时间读完整部书稿之后,读客图书就当机立断出高价并且顺利地拿下这本书的简体中文版翻译出版权。我们对于文本质量的高度认可,让我们更自信、更从容地给出了一个比其他出版商更高的数字。”
    《岛上书店》是去年因抑郁症自杀的青年翻译家孙仲旭的遗作。孙仲旭生前在博客上写道:“《岛上书店》,我要译的一本新书。译这本书,满足了我好几个心愿……译这本书时,我想起我已经有三年多没有译过轻松的书了,我会珍惜这个机会。” (责任编辑:admin)