语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • 作为思想与实践的翻译:一条经由本雅明与阿朗·科拉卡尔的迂回路线(英文)

    2017-10-17

    【摘要】 本文借助20世纪早期德国作家瓦尔特·本杰明在数篇文章中形成的观点,对翻译研究领域进行了梳理,认为翻译不应该仅仅被视为是从源语言到目标语的意义传递。本杰明引用通天...

  • 论加拿大新历史小说

    2017-10-17

    摘要: 本文探讨20世纪70年代后兴起的加拿大新历史小说在看待历史的视角、阐释历史的观念、叙述历史的方法上所具备的后现代共性以及受加拿大现代社会影响而逐渐形成的民族特性...

  • 以历史的长镜头思考《特别响,非常近》与“9·11”叙事

    2017-10-17

    摘要: 美国作家乔纳森·福厄近作《特别响,非常近》讲述一个美国男孩在“9·11”事件中痛失父亲后,在纽约市努力寻找与父亲留下的钥匙匹配的锁的经历。小说中奥斯卡与祖父、祖...

  • 乌托邦的陷阱:论拜厄特的《巴比塔》

    2017-10-17

    摘要: 20世纪60年代是英国一个动荡混乱的历史时期,而对于女性、特别是知识女性,则是一个机遇和挑战并存的时代。一方面随着反文化运动的展开,她们拥有了比前辈女性更多的自由,因...

  • 论丽塔·达夫《穆拉提克奏鸣曲》的历史书写策略

    2017-10-17

    摘要: 丽塔·达夫2009年新作《穆拉提克奏鸣曲》是当代美国诗坛难得一见的叙事诗集。该诗集聚焦18世纪末至19世纪中叶生活在欧洲的混血黑人小提琴家布林格托瓦的生活和命运,不但是...

  • 爱伦·坡小说中的“眼睛”

    2017-10-17

    摘要: 爱伦·坡小说中存在着诸多易为忽略的“眼睛”元素,它们不仅是故事层面上的情节素材,也可映射作品在话语层面上的叙述策略,甚或在元语言层面上指导读者(批评者)用坡...

  • 翻译是诗歌的最高境界——黄运特访谈录

    2017-10-17

    【摘要】 黄运特博士,诗人、译者,曾任教于哈佛大学英文系,现任美国加州大学圣芭芭拉分校英文教授。他的诗歌翻译、学术著作和文学作品在大洋两岸颇有影响。他是第一个把庞德的《...

  • 从“真女性”到“新女性”:《树之果》主题新解

    2017-10-17

    摘要: 本文通过分析伊迪丝·华顿《树之果》中的“真女性”和“新女性”两种形象,揭示20世纪初美国女性从“真女性”向“新女性”转型时的内在问题及矛盾。小说的主题言说看似...

  • 想象与现实的痛苦:1800—1850英国女作家笔下的家庭女教师

    2017-10-17

    摘要 :本文通过分析英国19世纪上半叶三位女性小说家笔下的家庭女教师形象(简·奥斯丁的简·费尔法克斯、安妮·勃朗特的艾格妮丝·格雷和夏洛蒂·勃朗特的简·爱),展现英国中产...

  • 后种族隔离时代的颠覆他者——对库切《耻》的研究

    2017-10-17

    作者简介: 石云龙,南京航空航天大学外国语学院教授,主要从事英语文学与西方文论研究。 内容提要: 库切在小说《耻》中关注后种族隔离时代黑白之间的关系,采取思辨姿态,展...