语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 域外汉学 >
  • [域外汉学] 元明清小说戏剧的翻译传播 日期:2017-10-30 16:40:15

    一、小说内容的翻译传播 元明清小说在国外的翻译传播约始自16世纪中叶,17世纪进入高潮。此时正是中国的明清交替之际,正是各体小说走向成熟、名著层出不穷的时代。“剪灯三话...

  • [域外汉学] “七言排律”不盛行的原因——从对偶表现的本质说起 日期:2017-10-30 16:40:15

    一、 引言 在至唐代完成的中国古典诗歌的十一种诗型中 [1] ,只有“六言绝句”和“七言排律”二种因其作例很少,在文学史上也缺乏影响力,因而它们作为独立的诗型在中国古典诗歌...

  • [域外汉学] 中国学研究之新方法:域外汉籍研究 日期:2017-10-30 16:40:15

    设置诸如"中国文学"以及"日本文学"之类的国别文学史学科,这已是现代大学教育研究中的基本常识。可是,却鲜有人扪心自问:这种学科分置真的是绝对正确、不可动摇的吗? 遥想千...

  • [域外汉学] 从旧籍到新编 ——关于中西文化交流的几本书 日期:2017-10-30 16:40:13

    这篇文章的思路有些乱,原因是好几个题目在脑子里打转,到手阅读的书也有些杂。不过,这篇文章涉及的书(旧的新的都有)的信息足够吸引读者,所以还是一路写下来了。我有一种...

  • [域外汉学] 日本“中国当代文学研究会”纪闻 日期:2017-10-30 16:40:12

    由于特殊的历史原因,日本的汉学界与其他国家比起来,一直比较重视中国的现当代文学研究。1970年,设在大阪外国语大学的中国文艺研究会,编辑出版了杂志《野草》。虽然这是一本...

  • [域外汉学] 明清传教士对《山海经》的解读 日期:2017-10-30 16:40:11

    《山海经》被认为是中国一部旷古奇书, 20世纪以来日益受到海内外学者关注,所形成的研究盛况有目共睹,很早以来研究者们就形成了地理学派、历史学派和文学神话派三大类别,总...

  • [域外汉学] “亡国之音”的意象与言外之意——通过《泊秦淮》来考察 日期:2017-10-30 16:40:11

    一、 引言 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 上引杜牧七绝《泊秦淮》被沈德潜评为“绝唱”。小杜此诗历代诗选如《又玄集》、《才调集》、《...

  • [域外汉学] 谈《三国志演义》朝鲜翻刻本 日期:2017-10-30 16:40:10

    编者按:中国的古代小说大多都有版本的问题,三国、水浒、红楼,都不例外。目前,在四大名著的研究中,版本仍是一个热点。以三国为例,到底有几个版本的《三国志演义》,诸多版...

  • [域外汉学] 汉学家文学翻译国际研讨会在京召开 连接心灵和友谊的彩虹 日期:2017-10-30 16:40:10

    “你好!”“欢迎!”不同肤色的人们用中文表达自己的喜悦心情。这是记者8月10日上午在汉学家文学翻译国际研讨会上听到最多的问候。此次研讨会由中国作家协会主办,来自美国、...

  • [域外汉学] 跨文化视阈:北美汉学的历史与现状 ——张隆溪教授访谈录 日期:2017-10-30 16:40:08

    张隆溪,四川成都人,北京大学英国文学硕士,美国哈佛大学比较文学博士。曾任教北京大学、哈佛大学和加州大学河滨分校(University of California,Riverside),现任香港城市大学比较文学...

栏目列表
推荐内容
织梦二维码生成器
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
国学文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论