摘要: 网络流行语生动简洁、新颖独特、富有张力,是表达民意的一种符号。基于创新求变、模仿从众、排遣宣泄、寻爱求暖、自我实现等普遍存在于青年网民中的社会心理,于是青年网...
作者简介: 陈满华(1963-),男,湖南安仁人,中国人民大学文学院、国际学院教授,博士生导师,主要从事历史比较语言学、认知语法和方言学等的研究(北京100872)。 内容提要:...
【摘要】本文对比考察英汉叙事语篇中的拓扑关系表达及其认知理据.根据收集的语料,梳理出接近、接触、内含3 种拓扑关系,并作了详细分析,发现英汉拓扑关系表达有共性也有差异.共性...
作者简介: 江蓝生,中国社会科学院语言研究所。 内容提要: 本文對臺灣地區的四個特色詞“凱子、垃圾(lèsè)、糗、和(hàn)”的來源做了考證。(1)“凱子”的意思是“冤大...
摘要: 对人类语言官能的研究是目前生成语法研究中的根本性问题之一,它对于自然语言处理有着重要的启示。本文系统阐述了语言官能研究中关于语言官能的基本特征、语言官能与外部...
摘要: 传统的人工智能研究未能摆脱以语法决定语义的思维定式,同时也与人类实际的语言思维能力存在着差距,现有的人工智能并不具备类似于人类主体那样的"意向-语义"理解能力。在人...
作者简介: 俞玮奇,南京大学文学院(南京210093)。 内容提要: 本文对苏州市出生于外来人口家庭中小学生的语言生活状况开展了随机抽样调查。调查发现该群体在融入苏州当地社会...
作者简介: 麦耘(1953-),男,广东广州人,中国社会科学院语言研究所研究员,研究方向为汉语方言学、汉语史等(北京100081);朱晓农(1952-),男,浙江乌镇人,香港科技大学人...
【摘要】随着翻译学研究全球化进程的加快,各种译学研究路径层出不穷、交相辉映。如何在多元文化语境下扩大研究视野、发掘译学研究的新路径、促进翻译学理论的系统化,是译学研...
【摘要】汉语“乡土语言”作为中国乡土文学作品的载体,其英译问题逐渐受到译学界的关注,而汉学家英译是译学界普遍看好的、理想的译者模式,通常被认为是一条成功的实践路径...